Бесплатно скачать книги автора Рэй Брэдбери в формате fb2, либо читать онлайн - стр. 5
В мире, где ценят только реальные знания и факты, книги стали предметом ненависти и опасности. На Марсе, последнем убежище литературных героев и их создателей, вспыхнуло волнение, когда на небесах появился космический корабль, приносящий с собой последние экземпляры книжных произведений. Жители планеты понимают, что вместе с этими книгами угаснет их мир, и им необходимо сражаться за спасение всех героев и персонажей из этих произведений. Они готовы идти на все, чтобы сохранить книги и защитить своих литературных друзей от исчезновения. Страстные битвы и невероятные приключения ожидают героев Марса в их борьбе за право сохранить мир, наполненный магией книг.
Книга рассказывает о путешествии главного героя через просторы Америки. Когда он достиг Грин-Ривера, он был встречен ясным весенним утром, наполненным обещанием грядущего лета. Автомобиль главного героя, роскошный кадиллак с откидным верхом, засверкал под солнечными лучами, превращаясь в живую зазывалку для путешественников. Однако, по мере приближения к городку, машина замедлила свою скорость и затихла среди буйной дорожной растительности, обрамляющей трассу, создавая приятную тень и шепот охлаждающего бриза. Главный герой ощутил спокойствие иррационального инстинкта, который подсказывал ему, что скорость в тридцать миль в час идеальна для этого места.
Мое рабочее место в офисе было настолько заполнено коллекционными постерами, что просто невозможно было пройти мимо их ярких иллюстраций. Внезапно, в кабинет ворвался Сэм Уолтер, его взгляд целился на мои стены, на которых висели известные мексиканские произведения искусства. Любопытство победило его, и он решил узнать, кто является авторами этих произведений. – Давай-ка, назови мне несколько известных мексиканских художников, – резко спросил Сэм. Потрясенный таким неожиданным визитом и вопросом, я поспешил ответить: – Ривера, – сразу же отозвался я, перебирая в уме списки имен. – Мартинес, Дельгадо… Очевидно, я удовлетворил его любознательность, но Сэм не унимался, и в этот раз он выбросил на мой стол яркую папку.
На протяжении города тянулся заброшенный, мрачный особняк, выбивающийся из окружающего ландшафта своим оригинальным видом. Густые лианы переплелись на фасаде, словно живой организм, и птицы найдя в поднебесье приют, устроили свои домишки под потолками. Старый особняк, похожий на забытую старуху с безобразной шевелюрой, смотрел на город через свои неугасающие глаза. Холодный вечер расчищал дорогу для Мэгги и Уильяма на подъеме по склону холма. С надеждой в глазах они приближались к загадочному особняку. Мгновение опустив чемодан с тщательно подобранными вещами, Мэгги вспомнила о своей шопинг-поездке в популярный магазин «Сакс» на Пятой авеню.
Эта потрясающая история повествует о молодой женщине, которая испытывает большие трудности в выборе подходящего наряда. Волнение и неуверенность заставляют ее перемерить три различных платья, но ни одно из них не приходится ей по вкусу. Казалось, будто эти наряды принадлежат совсем другому человеку, а не ей самой. Еще большее беспокойство приводит к тому, что щеки главной героини покраснели так сильно, что она решает отказаться от одежды вообще. К тому же, из-за жары, ее изящное тело немного набухло, заставляя платья визуально сжимать его, словно корсеты. Казалось, будто она пытается насилу уместиться в неподходящие для нее размеры. Но это еще не все невзгоды, с которыми сталкивается наша героиня.
Во время утреннего приема пищи Чарльз Дуглас, выполнив несколько грызунов гренка, пристально посмотрел на одну из страниц свежей газеты. Внезапно его глаза наткнулись на дату, которая вызвала в нем шок. Удерживая последний кусочек объеденной еды, Чарльз повернул недоумевающий взгляд на свою супругу, Элис. Их глаза встретились, и Элис не могла скрыть удивления. Она наблюдала, как ее муж, подавленный, отложил газету в сторону. В голосе Чарльза звучали слова, которые проникли сквозь густой воздух комнаты. - Господи... - пробормотал он, словно молящийся за прощение грехов. - Что у тебя случилось? - ужаснулась Элис, пытаясь разгадать замысел мужа. - Ты..
В уединенный, поздний вечер, представленный особым атмосферным заведением, произошло необыкновенное событие, заполнившее эмоциями самого неукротимого мирового путешественника, прожившего уже семь десятков лет. Закончив кушать изысканный ужин, он наслаждался особой гармонией, ощущая свою значимость в величии мира. Второй бокал вина позволял забыться в глубины собственных мыслей, пока взгляд случайно остановился на официанте, ранее остающемся незамеченным из-за своего отдаленного положения или нахождения позади. В тот миг, словно на киноэкране, произошла заморозка кадра, останавливающая время. Вселенная вздрогнула от волнения, проникнутого в сердце автора, моментально сжигая воздух вокруг его изумленного лица..
"Под покровом ночи, когда город уже давно притих, одинокий старик вышел из тесных стен своего дома, словно пламенем загорелась странная идея в его голове. В руках дрожаще держа фонарик, он направился к детской площадке, где весело шумели мальчишки. Остановившись перед ними, он их спросил, что так сильно развлекает их. Мальчуганы, не обращая на него ни малейшего внимания, продолжали дерзко кататься по обломкам опавшей листвы, наслаждаясь свободой и радостью. Огорченный, старик повернулся и медленно направился обратно в свое унылое жилище. Сев на стул в своей неказистой комнате, его глаза уставились на безжизненный циферблат ночных часов.
По самому глухому полю, далеко от людской гущи и мирской суеты, где обычно царила спокойная и размеренная жизнь, развернулась невероятная история, которая навсегда перевернула судьбу семьи. В том краю толи еще жестокие времена царили, толи дух борьбы и безумные мечты о господстве заставили два небольших государства вести кровопролитную войну долгие годы. Но, когда все уже подумали, что кровавая сага подошла к своему логическому концу, и люди мечтают вернуться к мирной жизни, кошмар снова обрушился на них. Однажды ночью, когда все дремали в мягкой объятиях сна, на это неосторожное поле проник враг, вопреки тому, что они все считали и принимали за будущую свободу.
Книга рассказывает о необычном таланте главного героя - умении читать по губам. Ещё в детстве он овладел этим уникальным "языком", благодаря своим двоюродным братьям, которым пришлось справляться со сложностями слуха. Это навсегда изменило его жизнь. На первый взгляд это кажется незаметным, но на самом деле, это дар, позволяющий ему тайно проникать в самые глубинные мысли и секреты людей. Умение читать по губам становится для него своеобразной магнитной способностью, способной проникать сквозь стены и элементы расстояния. Через всю комнату и даже по коридору, он моментально перенастраивается на собеседника, внимательно воспринимая каждое слово и жест, не оставляя шансов на ложь или скрытые намеки.
В тихий осенний вечер 1989 года, когда сумерки проникали в каждый уголок Парижа, я оказался на кладбище. Последние посетители уже покидали место покоя, а я, незаметный и незамеченный, стоял возле одного из могильных надгробий. Мои уши внимательно ловили отдаляющиеся голоса охранников и звук скрипа ворот, которые окончательно запирались на ночь. Так и не осознав, что скоро мне предстоит провести ночь на кладбище Пер-Лашез, мне было затруднительно оторваться от великолепия надгробия передо мной. Резьба по мрамору была столь искусна и блистательна, что я растерялся, погруженный в молчаливое созерцание. Однако, за красотой этого изящного памятника крылась тайна.
Каждый год, когда я прилетаю в Париж, я испытываю особое чувство волнения, которое ждет меня на площади Трокадеро. Здесь, с широкой площади, открывается завораживающий вид на великолепную Эйфелеву башню и весь город. Мои ноги непроизвольно ведут меня к этому магическому месту, и когда я ступаю на его территорию, я ощущаю, будто встречаю родную душу. Площадь Трокадеро – это мое эмоциональное святилище, место, где я воздаю почести Парижу и весьма символично встречаю город вновь. В то мгновение, когда мои руки тянутся к небосводу, я словно отправляю приветственный поклон моему дому. Здесь, с высоты этой эспланады, я поглощаю всем своим существом весьму знакомую энергию, которая царит в Париже. Под эфиром столицы Франции, я ощущаю себя настоящим уроженцем, совершающим свое паломничество.
Разгадка таинственного финала огромного пожара на поместье остается в полной тайне, несмотря на все старания узнать правду. Вам даже не стоит пытаться начать писать историю под названием "Николас Никльби", потому что это совсем другое произведение. И, конечно же, никому не удастся родить ребенка в четвертом измерении, это нечто совершенно невозможное. Однако, вы сможете погрузиться в волшебные и умело сотканные истории Рэя Брэдбери, которые просто не могут не восхищать. Под его пером события преображаются и становятся сверхъестественно интересными, открывая перед нами неизведанные миры и волшебные возможности.
В застекленную комнату, наполненную теплым розовым светом, Чарльз был уложен на безупречно гладкие простыни. Рядом с ним всегда стоял стакан сливочного, только что приготовленного апельсинового сока, цвет которого на фоне лампы приобретал приглушенные оттенки розового. В этом уютном уголке его детской казалось, что вся сила заботы и любви его родителей сосредоточена здесь, в этом изящном пространстве. Все, что ему нужно было сделать, чтобы почувствовать их внимание, это позвать их и они немедленно появятся, чтобы проверить, как он себя чувствует. Комнатная акустика окрыляла Чарльза: каждое утро он бадал звуки туалета, прочищающего свое фарфоровое горло, вслушивался в звук капель, бьющих по крыше во время дождя, и даже маленькое направление мышей, скрывающихся в потайных коридорах стен, создавало в его ушах определенную музыку.
Раймундо бежал, ощущая, как его сердце наполняется волнующими воспоминаниями, раскрывающими перед ним целую вселенную приключений. Невероятные истории, рассказанные ему Тио Хорхе, и увиденное им самим за жизнь обещали этот день наполнить множеством интересных событий, даже на самых отдаленных от мира местах, таких как Гуанахуато или озеро Пацкуаро. В то время, когда на знаменитой арене для боя быков trabandos порошок песчаника еще только разравнивался, а торговцы билетами процветали, быки в сокрытых от посторонних глаз стойлах волновались, пристально взирая или мерцая в страхе перед неизбежным смертельным поединком.