Бесплатно скачать книги автора Рэй Брэдбери в формате fb2, либо читать онлайн - стр. 3

В увлекательной книге "Выбор без выбора" главный герой сталкивается с невероятной дилеммой - выбрать, кто из его семьи полетит на ракете. Денег хватит только на одного, и каждый из родственников мечтает отправиться в космос. Но внезапно в его мастерскую привозят загадочный муляж ракеты, и теперь перед героем стоит совершенно новая задача. Что же будет дальше? Что скрывает этот странный подарок? Ответы на эти вопросы и многое другое читатель найдет в захватывающей истории, наполненной загадками и неожиданными поворотами сюжета. "Выбор без выбора" - книга, которая заставляет задуматься над жизненными приоритетами, ценностью семьи и истинным смыслом мечты.


Готовы ли вы отправиться на Марс, мир странный и загадочный, наполненный неуловимыми обитателями и далеким от доброжелательного к людям? Если да, то готовьтесь к тому, что ваше сердце навсегда останется на зеленой планете Земля. В цикле удивительных марсианских историй от Рэя Брэдбери вас ждут невероятные приключения и захватывающие загадки, которые погрузят вас в мир научной фантастики. Книга буквально затащит вас в истории, проникнутые тоской и сожалениями, завораживая своей атмосферой и непредсказуемым сюжетом. Почувствуйте весь магический мир марсианских легенд и откройте для себя классическое произведение, которое займет достойное место в вашей литературной коллекции.


На безлюдной равнине, поглотившей свет и звуки, два путника сидят у костра, уставившись в огонь и великолепные искры, которые танцуют перед ними в темноте. В их глазах отражается пляшущий огонек и мгновения, когда пепел разгорался в яркий пламень. Рядом с ними, как аккомпанирующая мелодия, тихо колышется тьма, наполняя их сердца спокойствием и умиротворением. В их молчаливом обмене взглядами и жестами каждый находит опору и понимание, чувствуя себя не таким угасающим в огне, каким кажется на первый взгляд. Даже в этой бескрайней пустоте и одиночестве, они находят спасение и поддержку друг у друга, создавая свой мир из тепла костра и мерцающего света.


В загадочной исторической долине, где голые каменные склоны сменяются зелеными дубами, происходит невероятное событие. Дорога, ведущая к маленькому белому дому на краю пшеничного поля, внезапно исчезает, словно ее больше не существует. Что же произошло на самой обычной дороге, пропавшей в момент своего назначения? Таинственное исчезновение ставит перед жителями долины загадку, которую им предстоит разгадать. Что скрывает белый дом на краю поля? Как связаны исчезновение дороги и прошлое этого места? И смогут ли герои раскрыть тайну, спрятанную в глубинах долины, прежде чем их самим стать жертвами загадочных сил? Героев ждут невероятные приключения, опасности и неожиданные открытия на пути к разгадке тайны, простертой перед белым домом, стоящим на краю поля.


Книга "От Маленького Городка к Великому Морю" рассказывает о приключениях главного героя, который впервые увидел океан. Для него это было открытием, чудом, которое изменило его представление о мире. Он приехал из унылого городка в Алабаме, где не было ничего, кроме пыли и духоты, и отправился в свою первую жизненную поездку в далекую Калифорнию. На протяжении всей книги читатель следит за путешествием героя, за его внутренним развитием и изменениями, происходящими с ним под влиянием моря и новых впечатлений. Это история об удивлении, о восторге перед неизведанным и о поиске себя в этом огромном мире. Книга "От Маленького Городка к Великому Морю" погружает читателя в атмосферу приключений, открывает новые горизонты и вдохновляет на исследование неизвестного.


Энн Тейлор, молодая преподавательница, приехала в уютный городок Гринтаун, чтобы провести летнюю школу. Ее искренность и теплота сразу завоевали сердца учеников, особенно у четырнадцатилетнего Боба Сполдинга. Каждый день дети радовали Энн апельсинами и цветами, а самостоятельно помогали ей в учебном процессе. Она была как загадочная фея, проплывающая мимо среди зеленых деревьев и бросающая взгляды, полные таинственности и света. Какие приключения ждут героев этой недели летней школы? Что принесет им встреча с Энн Тейлор?

На протяжении жаркого июльского дня по пыльной дороге медленно двигался старенький автомобиль, который выглядел так, словно его древний двигатель еле-еле справляется с передвижением. Он оставлял за собой облачко золотистой пыли, которая плясала в воздухе и медленно оседала на окружающие предметы, словно завораживая их своим таинственным дремотным облаком. По дороге предстоял долгий путь до озера – леденца приятной прохлады с сияющей голубизной, окруженной сочно-зелеными лугами. Однако до цели было еще далеко, и в автомобиле господствовало напряженное ожидание. Нева и Дуг сидели на заднем сиденье и все время тряслись, словно находились в металлической капсуле, где каждый винтик казался раскаленным на пределе своей выносливости.


В самое ненастное утро своей жизни я ощутил нестерпимую жажду мести. Эта мысль о том, чтобы покончить с ним, прокралась в мою голову как теневой призрак, и уже никогда не покидала. Как странно, что именно в мой сорок восьмой день рождения она решила укрыться под стеклянной колпаком моего разума. Возможно, в те годы я был счастлив и беззаботен, забывая о любых обязательствах и бегущем времени. А затем, в одно мгновение, все изменилось. Я прокатился через всю Америку, убежденный в том, что лишь исполнение этой идеи придаст мне спокойствие. Мои нервы были изношены, мозг сверкал сверхъестественной призрачной энергией.


В ночь перед Рождеством, когда полночь уже близилась, настоятель отшельнического монастыря, отцу Меллону, случилась небывалая история. Некоторое время после того, как он измученными душевными переживаниями заснул, его тонкая исподтишкая сонная нить была внезапно оборвана пронзительным любопытством. Вздёрнув голову, пробудившийся отец Меллон увидел перед собой запертые парадные двери церкви. И что-то говорило ему, вещало с далекого прошлого, чтобы он, отважный служитель Божий, отворил их настежь. Предчувствие пробирающего холода и чудесного снегопада объяло его сознание, и пылающим взором он, со святою настойчивостью к предначертанному, устремился к величественным деревянным двойным дверям. Сила неведомого призыва гонила его дальше, к Исповедальне, в мрак греховников и спасения.


"Ступив на порог, он задержал дыхание, ошеломленно глядя на новую дверь перед собой. Круглая дверная ручка, упорно укорачивая его попытки войти, оседала в его руке, в которой тугим хватом держался старый и изношенный ключ. Но внезапно, она, зажав ее ладонь на том же ручке, но уже с другой стороны двери, исчезла внутри дома, не оставив шансов для посторонних." Шепчущий ветер, словно исступленный проводник, льнул к открытой двери, словно призывая прочесть тайную историю, которая кроется внутри. Были ли это сплетни соседей, остававшиеся за этим запертым порогом, или внимательные ухо страстей крики, в которые превратились жизнь и соединенные судьбами души? Внутри стен этого дома, хранящего бесчисленные тайны и множество старых болезней, главные герои столкнутся с неизведанными преградами и нестандартными решениями, которые нередко оказываются на историческом пороге и расщепление между прошлым и современностью.


В темноте комнаты двое людей лежали расслабленно, пристально глядя на потолок. Возникший разговор захватывал их полностью, словно что-то невидимое и важное развернулось прямо перед их глазами. Мужчина повторил свою фразу, настаивая на необходимости услышать ответ. Женщина, неспешно держа его руку, посмотрела на него в ответ и повторила его вопрос. В ее голосе звучала благодарность за уловленный намек, но и некоторая непостижимость происходившего. Затем она задала еще один вопрос, где прозвучала таинственность и запредельное желание. В этом диалоге скрывалась глубокая эмоциональная связь, которая проникала сквозь мрак комнаты и проникала в сердца обоих героев.


"Тоскливо в это время года разбирать чердак", говорила мисс Элизабет Симмонс, пока стояла на лестнице, растерянно оглядывая окружающую ее сцену. Она никак не могла полюбить октябрь и презирала то, как деревья скуднели, обнажая свои голые ветви, а небо дымчатым цветом выгорало. Несколько минут она колебалась, переводя взгляд с одной стороны на другую, не находя в себе силы ни что-то написать, ни вычеркнуть сентябрь из своего календаря. Судьба наставила на грустные пути эту пожилую даму, настолько горящую страстью к литературе. Всю свою жизнь она посвятила писательскому ремеслу, но к концу своих дней она осталась с обнаженными воспоминаниями и неразделенными успехами.


В ночное время небо привлекало взгляд Айми. Тишину проникала жара, такая же непреодолимая, как и весь этот летний период. Раньше оживленный бетонный пирс опустошен. Над его деревянным полом висели гирлянды небольших лампочек, разноцветных и ярких, будто сказочные насекомые. В темноте, словно восковые фигуры, владельцы карнавальных аттракционов стояли возле своих шатров и безмолвно, с пустыми глазницами, разглядывали окружающее их пространство... Прекрасная ночь наполнялась загадочностью, а встречающая героиню книги смерть усиливала ее тревожное настроение. Впереди ее ожидало множество сложностей и непредсказуемых событий, которые Айми должна была преодолеть, чтобы раскрыть тайны пирса и оживить его душу.


Книга описывает заброшенный городской сквер, который можно смело назвать печальным и унылым местом. Несмотря на это, автор обращает внимание на несколько деталей, которые придают ему изюминку: эстраду, напоминающую коробку из-под конфет, на которой в определенные дни проходят концерты с громкой музыкой, а также ряды бронзовых скамеек, богато украшенных позеленевшими излишествами и завитками. Но самым привлекательным элементом сквера являются очаровательные дорожки, выложенные голубой и розовой плиткой. Здесь голубая плитка напоминает свежеоткрытые женские глазки, а розовая, словно отражение сокровенных женских мечтаний.


В одном из уютных кафе в Памплоне, где вино было изумительным и погода всегда благодушной, все волнительные новости закипели от губы к губе. История о похищении, словно звучный музыкальный инструмент, пронеслась через океаны и границы. За несколько дней она распространилась от зеленой Кубы до ярких Соединенных Штатов и даже добралась до дорогих бульваров Парижа, где французский шарм слился с кокетливыми улыбками. Этот эпический рассказ о похищении, прочерченный перьями судьбы и захватывающими событиями, способен захватить ваше воображение и уносить вас на стравленные тайны и путешествия сквозь потерянные миры.


В утро, которое омрачило нашу жизнь, загорелся страшный пожар, но мы бессильно стояли и наблюдали, как пламя пожирает все вокруг. Мы не могли даже сомнуться, чтобы спасти нашего гостя - Марианну, дочь маминого родного брата, которую она временно оставила под нашим кровом, пока ее родители были в Европе. Все наши попытки разбить окошко в углу, чтобы вызвать пожарных, оказались безуспешными. Марианна, охваченная огнем яркими языками пламени, словно целлофан, спустилась вниз на завтрак, но даже не сумела проглотить ни крохи пищи. Комната стала ужасно жаркой, и нам пришлось выйти откуда-то с грустными и удрученными лицами… Книга также известна под названием "Пожарные страсти".


В холодной и влажной подземной комнате лежал безжизненный труп мужчины. Люди скапливались вокруг него, подобно жителям прибрежного поселения, собравшимся на берегу, чтобы рассмотреть тело, выброшенное волной на морской песок. Здесь воздух был настолько пропитан влагой, что казалось, будто невидимый дождь промокает сквозь стены. Ощущение гравитации было необычным: головы присутствующих, контуры их губ и щек непроизвольно направлялись вниз. Руки висели безжизненно, словно к ним были привязаны грузы, а ноги казались сращенными с цементом, их движение было таким же затруднительным, как в воде... Темные тени скользили по стенам, отражая неопределенные фигуры вокруг трупа.


В мрачном декабрьском вечере, когда поезд двигался сквозь заснеженные просторы сельской местности, двое мужчин молчали, сидя на скамейках. Их лица были погружены в тени, создаваемой светом фонарей, только их глаза выделялись в темноте. После многочисленных остановок, старший из них, выражая свое недовольство, прошептал проклятие, испустив звук, который потерялся в шуме движущегося состава. Молодой человек, читавший газету «Таймс», обратил внимание на выражение лица своего соседа и поинтересовался, что произошло. Ответа он не получил, старший мужчина просто покачал головой... Автор этой книги, окунувшись в атмосферу напряженного молчания внутри перевозки, тонко раскрывает все тайны и загадки, которые скрываются за мрачными лицами героев.


В дверях заведения Хибера Финна внезапно появился незнакомец, выбившись из обычной атмосферы тишины и спокойствия. Было видно, что он пережил что-то ужасное, весь в крови и с трудом удерживающий равновесие. Его обезумевшие глаза и дрожащие губы вызывали у всех, кто находился в заведении, дрожь по спине. Напряжение было настолько ощутимо, что даже пузырьки пены в кружках казались лопающимися в громких звуках. Лица всех присутствующих были направлены на незнакомца, и взор каждого был исполнен ужаса и нервного напряжения. Человек стоял на месте, бездумно шатаясь, его глаза широко открыты, а губы продолжали дрожать, словно он пытался объяснить то, через что только что прошел..


В 1983 году в свет вышла книга "Древние создания" от автора Рэя Брэдбери - захватывающий миром динозавров сборник, который сразу стал настоящим гимном этим древним созданиям. Ещё с раннего детства автор питал к ним особую привязанность, и его страсть может быть почувствована на каждой странице книги. В "Древних созданиях" собраны как уже полюбившиеся русским читателям рассказы, так и ранее неизданные произведения этого великого классика. Книга впервые представлена на русском языке и точно безупречно передаёт оригинальный, неповторимый стиль Рэя Брэдбери. Читатели ожидают новый перевод их любимых рассказов, полностью соответствующий родному творчеству автора.