Бесплатно скачать книги автора Рэй Брэдбери в формате fb2, либо читать онлайн - стр. 4
«Властитель ночи» - загадочный детектив, разворачивающийся на обрывистом побережье Тихого океана. На далекий полуостров прибывает скорая помощь в самый мрачный час, когда небо окутано туманом, а море штормит внизу, предвещая беду. Группа людей оказывается пойманной между закатом, который and никто не ждал, и рассветом, который привносит угрозу и тайны. В этом зловещем месте развернется их судьбоносная встреча со стихией, где каждый шаг наполнен опасностью и загадками. Вопросы о прошлом и будущем станут срываться на поверхность, проникая в тайные уголки человеческих сердец и разумов, ведя к разгадке темных тайн, спрятанных в водорослях и камнях.
На протяжении жаркого июльского дня по пыльной дороге медленно двигался старенький автомобиль, который выглядел так, словно его древний двигатель еле-еле справляется с передвижением. Он оставлял за собой облачко золотистой пыли, которая плясала в воздухе и медленно оседала на окружающие предметы, словно завораживая их своим таинственным дремотным облаком. По дороге предстоял долгий путь до озера – леденца приятной прохлады с сияющей голубизной, окруженной сочно-зелеными лугами. Однако до цели было еще далеко, и в автомобиле господствовало напряженное ожидание. Нева и Дуг сидели на заднем сиденье и все время тряслись, словно находились в металлической капсуле, где каждый винтик казался раскаленным на пределе своей выносливости.
В самое ненастное утро своей жизни я ощутил нестерпимую жажду мести. Эта мысль о том, чтобы покончить с ним, прокралась в мою голову как теневой призрак, и уже никогда не покидала. Как странно, что именно в мой сорок восьмой день рождения она решила укрыться под стеклянной колпаком моего разума. Возможно, в те годы я был счастлив и беззаботен, забывая о любых обязательствах и бегущем времени. А затем, в одно мгновение, все изменилось. Я прокатился через всю Америку, убежденный в том, что лишь исполнение этой идеи придаст мне спокойствие. Мои нервы были изношены, мозг сверкал сверхъестественной призрачной энергией.
Одним влажным июньским вечером, когда дождевые капли стучали по земле, наступила необычная тишина. Отец Мэлли, сидевший в своей скромной исповедальне, не мог не задаться вопросом, где же оказались все прихожане. Виртуальные потоки грехов, плывущие по улицам, искоса взглядом сталкивались со стенами церкви, однако не пытались проникнуть в ее объятия. Он задумался, почему его исповедальню не жаждали ради спасения. Все началось с запаха шоколада, который донесся до его ноздрей, словно волшебный аромат милости. В эти мгновения, отец Мэлли почувствовал, что вокруг него надвигаются не только потоки греха, но и скрытые потоки кающихся, искавших истинного спасения в темных уголках этого мира.
Мое рабочее место в офисе было настолько заполнено коллекционными постерами, что просто невозможно было пройти мимо их ярких иллюстраций. Внезапно, в кабинет ворвался Сэм Уолтер, его взгляд целился на мои стены, на которых висели известные мексиканские произведения искусства. Любопытство победило его, и он решил узнать, кто является авторами этих произведений. – Давай-ка, назови мне несколько известных мексиканских художников, – резко спросил Сэм. Потрясенный таким неожиданным визитом и вопросом, я поспешил ответить: – Ривера, – сразу же отозвался я, перебирая в уме списки имен. – Мартинес, Дельгадо… Очевидно, я удовлетворил его любознательность, но Сэм не унимался, и в этот раз он выбросил на мой стол яркую папку.
Эта потрясающая история повествует о молодой женщине, которая испытывает большие трудности в выборе подходящего наряда. Волнение и неуверенность заставляют ее перемерить три различных платья, но ни одно из них не приходится ей по вкусу. Казалось, будто эти наряды принадлежат совсем другому человеку, а не ей самой. Еще большее беспокойство приводит к тому, что щеки главной героини покраснели так сильно, что она решает отказаться от одежды вообще. К тому же, из-за жары, ее изящное тело немного набухло, заставляя платья визуально сжимать его, словно корсеты. Казалось, будто она пытается насилу уместиться в неподходящие для нее размеры. Но это еще не все невзгоды, с которыми сталкивается наша героиня.
"Тоскливо в это время года разбирать чердак", говорила мисс Элизабет Симмонс, пока стояла на лестнице, растерянно оглядывая окружающую ее сцену. Она никак не могла полюбить октябрь и презирала то, как деревья скуднели, обнажая свои голые ветви, а небо дымчатым цветом выгорало. Несколько минут она колебалась, переводя взгляд с одной стороны на другую, не находя в себе силы ни что-то написать, ни вычеркнуть сентябрь из своего календаря. Судьба наставила на грустные пути эту пожилую даму, настолько горящую страстью к литературе. Всю свою жизнь она посвятила писательскому ремеслу, но к концу своих дней она осталась с обнаженными воспоминаниями и неразделенными успехами.
"Сквозь эхо и зов, в уличных пейзажах городской суеты, неслышно затихающих и отдаляющихся, пробегал стремительный бег Уильяма Смита. Топот его босых ножек, схожий на падающие яблоки, замирал в воздухе, сливаясь с городским шумом. Он не стремился догнать остальных, не преследуя их тени - просто не хотел признаваться самому себе, что его маленькие ножки не успевают удовлетворить его желания. Его бег неумолимо проникал сквозь улицы и дома, словно мелодия невысказанных чувств, о чем-то важном и прекрасном, что всегда ускользало от его досягаемости." Добавление: "Он чувствовал, как его сердце гонит его вперед, настойчиво напоминая о том, что каждый шаг приближает его к чему-то большему, к неведомым приключениям и возможностям.
В момент наступления вечернего сумеречного времени, когда солнце начало плавно опускаться за горизонт, из-под густой листвы деревьев начали выступать теневые силуэты, тянувшиеся все дальше и дальше с каждой минутой. Головастые игроки в гольф поставили окончательную точку в своей игре - сложив клюшки и убрав в мягкие сумки свои мячи, они сняли темные очки и с напором направились к закрытой автостоянке. В унисон с заходом солнца, машины исчезли с площадки, оставив ее пустынной и опустевшей. Хотя в общем-то не полностью опустевшей. Именно Гленн Форей, человек, поглощенный работой и миром цифр, продолжал свое настойчивое пребывание за работой даже после того, как весь гольф-клуб затих и опустел.
Каждый год, когда я прилетаю в Париж, я испытываю особое чувство волнения, которое ждет меня на площади Трокадеро. Здесь, с широкой площади, открывается завораживающий вид на великолепную Эйфелеву башню и весь город. Мои ноги непроизвольно ведут меня к этому магическому месту, и когда я ступаю на его территорию, я ощущаю, будто встречаю родную душу. Площадь Трокадеро – это мое эмоциональное святилище, место, где я воздаю почести Парижу и весьма символично встречаю город вновь. В то мгновение, когда мои руки тянутся к небосводу, я словно отправляю приветственный поклон моему дому. Здесь, с высоты этой эспланады, я поглощаю всем своим существом весьму знакомую энергию, которая царит в Париже. Под эфиром столицы Франции, я ощущаю себя настоящим уроженцем, совершающим свое паломничество.
Совершенно удивительное собрание девятнадцати историй от знаменитого автора, который считается настоящим великим мастером слова. Книга представляет собой настоящий кладезь уникальных идей и захватывающих сюжетов, которые смогут полностью погрузить вас в мир фантастики и воображения. В предисловии автор приоткрывает нам дверь в свою творческую кухню, где мы можем понаблюдать за его творческим процессом и узнать его секреты создания гениальных рассказов. В этом сборнике вы найдете истории о необычных старушках, которые отказываются умереть, а также о загадочных постояльцах и их ночных занятиях. Однако, чтобы создать такие шедевры, нужно быть не кем-то другим, а самим Рэем Брэдбери.
В одном из уютных кафе в Памплоне, где вино было изумительным и погода всегда благодушной, все волнительные новости закипели от губы к губе. История о похищении, словно звучный музыкальный инструмент, пронеслась через океаны и границы. За несколько дней она распространилась от зеленой Кубы до ярких Соединенных Штатов и даже добралась до дорогих бульваров Парижа, где французский шарм слился с кокетливыми улыбками. Этот эпический рассказ о похищении, прочерченный перьями судьбы и захватывающими событиями, способен захватить ваше воображение и уносить вас на стравленные тайны и путешествия сквозь потерянные миры.
"Двух городов вечерне-сумрачного Голливуда и таинственного кладбища стали свидетелями загадочных смертей, но это только начало второго романа в захватывающей трилогии. Ведомые потусторонними силами, герои оказываются запутанными в паутине десятилетних тайн, призрачно сливающихся с реальностью. Одинокий писатель-фантаст и сценарист, обладающий талантом воплотить свои идеи на экране, сталкивается с призраками прошлого в прощальную ночь Хеллоуина. Ему приходится обратиться за помощью к необычным союзникам - австрийско-китайскому режиссеру со странностями, бальзамировщику мумии Ленина, загадочному бродяге, притворяющемуся Христом, и виртуозному аниматору динозавров.
Роман "Человек на мине" основывается на внутреннем монологе его героя-писателя. Рэй Брэдбери, великий мастер своего дела, трансформирует свои собственные мысли и идеи в форму часто непредсказуемую и остроумную. Эта книга предлагает читателям провести увлекательное путешествие в собственные мысли и размышления автора о природе писательского творчества. Книга станет настоящим сокровищем для всех, кто интересуется процессом создания миров в словесной форме. Каждая глава книги представляет собой смесь рефлексий и образов, которые, словно монашеский ожерелье, образуют общий мозаичный образ искусства. Ответ на вопрос, что именно побуждает писателя начинать создание своего произведения, размышляют Брэдбери, провоцируя читателя на собственные размышления и поиски в высоких сферах искусства и творчества. Брэдбери с легкостью хлопочет о своей Музе и делится секретами ее удержания, показывая, что увлечение и любовь к жизни - ключи к творчеству.
Вслед за таинственной тенью в полночном или дневном дозоре сквозь Соединенные Штаты пролетает поезд, промелькнув мимо горстки грустных населенных пунктов, где жизни нет и не ожидается. Вряд ли кому-то придет в голову обратить внимание на закрома иссохшей одиночеством станции или насладиться скучными видами, кроме человека, лишенного корней и семейных уз, погребенных на земле местного кладбища. Именно об этом мы беседовали с моим попутчиком, собратом в командировочных делах, тогда, когда мы мчались сквозь штат Айова на поезде Чикаго - Лос-Анджелес... Внезапно, на фоне бескрайних полей и пыльных прерий, перед нами раскрылась история, которая отражает самые незаметные уголки человеческой души.