Книги жанра Зарубежная классика - скачать fb2, читать онлайн - стр. 121
В поисках спокойного укрытия в Риме на полгода, я решил арендовать роскошные апартаменты противоположно дворцу посольства Испании, где временно проживал монсеньор д’Аспурю. Удивительное совпадение – это самые апартаменты, где когда-то преподавал мне язык мой учитель двадцать семь лет назад, когда я ещё работал на кардинала Аквавива. Хозяйкой помещения была жена повара, между ними существовала приятельская организация сна, которая происходила раз в неделю. Ее шестнадцатилетная дочь Маргарита, несмотря на свою необычную внешность и несовершенство личности, вызванные недугом, погрузила меня в безразличие.
В глубинах времени, в четырнадцатом веке, расцветает история моей прославленной семьи. Благородный родовод начинается с загадочного Пецоло деи Гоцци - фигуры, запечатленной на страницах истории и преисполненной тайны. Генеалогическое древо, облетевшее временными преградами, поражает своим молчаливым величием. Паутина сохранила эту драгоценную сплетенную нить забытого прошлого, а пыль и черви не покусает суть истину родовых корней. Я, чьи кровные связи не обременены испанскими происхождениями, никогда не пытался отыскать происхождение нашего рода у генеалогов. Неясности разума истории есть единственный источник, дарящий мне смелость искать собственные архивы моего прошлого.
В незнакомой и мрачной обители он ощущал себя неуклюжим и неловким. Широкими шагами он двигался сквозь просторные залы, осторожно уклоняясь от мебели, словно она была хрупкой и легко разбиваемой. Сжимая тяжелые руки, он не знал, как правильно распоряжаться ими, словно неуверенный ребенок с новыми игрушками. Он не мог сдержать тревогу, каждый раз, когда сталкивался с книгами, расставленными на столе. Его сердце чуть не остановилось, когда видение, будто он заденет их плечом, внезапно овладело его сознанием. Эпизод, в котором он еле-еле избежал опрокидывания табуретки, оставил в его душе ощущение неудачника.
«Орошаемые песнями пернатых…» – захватывающий роман чарующего Себастьяна Фолкса, который стал золотым фондом современной английской литературы. Со времени выпуска в 1993 году он неизменно занимает твердое место в списке наиболее любимых произведений британцев всех поколений. Его глубокое содержание и непревзойденный стиль сделали его обязательным материалом для курсов литературы и английского языка в престижных университетах. Удивительно, что тираж книги в одной только Великобритании перевалил за два с половиной миллиона экземпляров. Эта эпическая повесть рассказывает о беспокойном молодом англичанине по имени Стивен Рейсфорд, который в 1910 году попадает в маленький уютный французский городок Амьен и без ума влюбляется в самоотверженную Изабель Азер.
"Тайное наследие: забытые крылатые слова" - захватывающее путешествие в мир французской литературы, созданное мастером пера Реми де Гурмоном. В нынешнее время его имя окутано туманом неизвестности, но его вклад в развитие искусства остается неоспоримым. Эта книга - настоящая сокровищница, открывающая перед нами величественную панораму французского литературного мира конца XIX и начала XX века. Ее страницы позволяют нам окунуться в эпоху, которая оказала неоценимое влияние на развитие русских символистов. Яркими и живыми словами автор описывает пятидесяти три талантливых писателей и поэтов, чьи имена неизвестны многим современным читателям.
В новой книге представлены два произведения знаменитого драматурга Уильяма Шекспира - "Король Лир" и "Буря". Оба текста относятся к позднему периоду творчества автора и сосредоточены на судьбе стареющих правителей, когда приходит время расставаться с властью. "Король Лир" считается одной из самых великих трагедий Шекспира. Это произведение влияет на читателя уже с первых страниц, окуная его в мир настоящей драмы. Язык пьесы искренен и понятен каждому, а что говорится о скрытых, тайных желаниях и страшных истинах, заставляет задуматься о глубине человеческой природы. Второе произведение, "Буря", написано в жанре романтической сказки.
Книга, которую вы держите в руках, рассказывает о таинственной и загадочной жизни Эмили Дикинсон. Родившаяся и прожившая скромно в небольшом городке Амхерст, она оставила после себя огромное наследие в виде двух тысяч стихотворений и писем. Но их гениальность не была узнана ее современниками, только через время, в XX веке, великая поэтесса была наконец распознана. Однако, даже сегодня сравнивать ее с кем-то невозможно. Не смотря на то, что долгое время достойные переводы стихов Эмили практически отсутствовали, на русский язык они впервые начала переводить Вера Маркова. Теперь уже многие переводчики обращаются к ее работам, но вот переводы Татьяны Стамовой, собранные в этой книге, выходят впервые.
В течение долгих лет правления, Екатерина Вторая была одной из самых влиятельных женщин своего времени. Восседая на троне после снятия с политической арены своего супруга, императора Петра III, она стала необычайной фигурой в управлении огромной, но долгое время неустоявшейся Российской империей. Против всех ожиданий, эта герцогиня из незначительного немецкого княжества, чрезвычайно влиятельная после свержения тогдашнего правителя, отмечалась безусловными успехами. С неоспоримым интеллектом и жесткостью, она успешно восстанавливала внутренний порядок и устраняла протесты и беспорядки, заставляя смириться со своей волей.
«С восходом солнца, земля обрела свежесть и её тишину пронзил яркий свет. Лёгкий бриз пронёсся по древнему лесу, заставив листву игриво задрожать. Мир снова погрузился в безмятежность. Но в воздухе проступило напряжение, словно желание остаться в объятиях сна покинуло ночную тишину. Деревья замерли в безмолвии, подчиняясь величественной тишине. Покой проник в каждый уголок природы, обнимая растения и самые блистательные живые существа, только чтобы прерывается этими звуками, сильнее, чем раньше. Гробовая тишина ветра прервалась его лёгким пробежавшим почти неподвижный фигуры; руки-крылья, аккуратное покосив ветки, тронулась ветошь.
Вихрь лютой зимы охватил Париж в 186... году, оставляя за собой холод и безжалостные стужи. Неуемные метели и вьюга проглотили небо, окутывая город густыми снежными завесами. Вчерашний дождь превратил мостовые в обманчивые ледяные полосы, что делало каждое путешествие на экипажах просто опасным предприятием. Париж, обычно такой яркий и блестящий, теперь казался одурманенным хмуробойностью. О, этот Париж, город безудержной роскоши и непомерного богатства, которые теснились рядом с явно присутствующими признаками нищеты! В морозные зимы, когда Сена становилась пленницей льда, как вспоминая, наводятся на мысль заброшенные уголки, забытые всемогущим сотнями, где прохладно и опустело, где звучат только переливы скорби и сердца вдали оттаивают от величия великого города.
В удаленном районе Жеводан, среди гор и густых лесов, находится небольшой город Лангонь. Его местоположение осложняет доступ к нему, ибо пересечение таких недружелюбных мест требует немалых усилий. Во времена религиозных войн, когда Севеннские горы были опустошены, Лангонь был мало перспективным местом развития, так как был удален от торговых путей и размещен на неплодородной почве. Однако и по сей день Лангонь остается скромным поселением, считаясь городом лишь в этом малонаселенном департаменте, лишенном шумных и оживленных городов. Несмотря на свои скромные размеры, Лангонь обладает необычной привлекательностью - историческими зданиями, живописными окрестностями и спокойной атмосферой, притягивающей любителей тишины и уединения.
В необъятных просторах окрестностей Иерусалима, которые словно утонули в мрачных и выжженных недавним пожаром пейзажах, присутствовало одно благословенное исключение - гора Елеонская и долина Кедронская. Пологий склон этой гордой вершины, тесно прилегающий к городским стенам, все еще был покрыт разделанным мусором и наполнен звуками суеты столицы, но за журчащим потоком, известным как Зимний, открывалась зеленая роща идиллического Гефсиманского сада. Вдали возвышалась гора Елеонская, пышущая свежей зеленью, окутанная нежным голубоватым туманом. Среди пушащихся деревьев виднелись маленькие белоснежные усадьбы и домики.
В таинственном мраке рождается божественная сила, способная изменить ход всего, что происходит на земле. Она воплощается в духе, который отделен от своего источника, чтобы осуществить свои желания и засеять свой след на судьбе мира. На стыке темных инстинктов и сокрытой стихии, этот дух ведет битву, преображаясь в совершенных воинов. Описывая силы, которые он притягивает и обуздывает для своих целей, эта книга разрабатывает уникальную философию и борется с противостоящими силами, чтобы обрести верховную власть. Поражающая своей глубиной и эмоциональной интенсивностью, она погружает читателя в мир тайн и загадок, открывая новые грани мистической стороны нашего существования.
Книга рассказывает о событиях, происходящих в живописной местности, полной древних деревьев и густого травянистого покрова. Главный герой сидит на своем буром коне, его коротко стриженые каштановые волосы и окладистая борода делают его особенно привлекательным. Напротив него находится монах, платье которого выглядит грубым и запыленным, но при этом оно отчетливо контрастирует с яркими цветами одежды всадника. Вся сцена окутана неким таинственным магнетизмом, который притягивает внимание читателя и заставляет его задаться вопросами о предстоящих событиях. Но что их объединяет, и какая роль ждет каждого из них в этом удивительном приключении? Ответы на эти вопросы станут ясными только после того, как читатель пройдется по страницам этой захватывающей книги, наполненной загадками и подвигами.
Мэттью, молодой музыкант из Италии, оказался не в своей тарелке в таинственном и экзотическом Египте. Впервые оказавшись на балу в числе известных художников и скульпторов, он притягивал внимание своей красотой - золотистый загар сиял на его лице и короткие вьющиеся волосы, похожие на завитки на бараньей шкуре, придавали особый шарм его костюму. Его появление вызвало негодование и зависть у других участников мероприятия, которые постоянно бросались на него издевательскими комментариями и смеялись над его неуклюжей флейтой и скромным костюмом горца. Мэттью терпеливо переносил их издевательства, пока не привела его из себя японская девушка с прической из шиньона, нежным голосом и стальными кинжалами.
Это изумительный пример литературных произведений XIX века, в котором историческая и приключенческая составляющие сплетаются воедино. Книга о стремительной и захватывающей жизни Дика Шелтона, зачитывавшегося множеством молодых людей на протяжении многих поколений. Но несмотря на свое старинное происхождение, роман до сих пор остается актуальным и увлекательным для современного читателя. История героя разворачивается в период братоубийственной войны в Англии, которая охватила вторую половину XV столетия. Главный герой, юный Ричард Шелтон, встречается с опасностями, спасаясь от своего покровителя, которого он неправедно обвиняет в убийстве своего отца.
В удивительном мире литературы, где прекрасные повести становятся душевным укрытием, существует автор с огромным талантом - Элизабет Мид-Смит. Ее изящное перо создало более трехсот книг, которые до сих пор пленяют сердца девочек по всему миру. Одной из них является история о юной Эстер, которую ее отец невольно отправляет в пансион для девочек. Эстер оказывается оторванной от своего дома и близких, причиняя ей боль разлуки с младшей сестрой. В новой среде она испытывает трудности в привыкании к школьной жизни и особенно не ладит с популярной студенткой Энни. Казалось бы, судьба была несправедлива с Эстер, но внезапно пансион начинает переживать загадочные происшествия. Теперь на плечах нашей юной героини лежит тяжелое бремя – раскрыть тайну происходящего и оказать помощь тому, кого она не сразу полюбила.
В незабываемый день, когда все судьбоносные решения были приняты, я находилась в одиночестве, элегантно одеваясь в своей личной обительнице. Перед глазами до сих пор живо стоит яркое солнце, проникающее сквозь изящные геометрические узоры открытой оконной решетки, медленно распахнутой встречным легким ветерком. Именно в тот миг материальная обстановка, хранящая все наши нежные воспоминания, взбудоражена ее внезапным появлением. Ее волнение напрямую отражалось на ее лице, когда она в спешке ворвалась в мою внимательно застегнутую комнату и, наконец, сказала... Отражая на страницах этой книги те недоступные точки памяти, моменты, которые переплетаются с нашей душой и определяют наши настоящие решения, автор олицетворяет не только свое собственное прошлое, но и ход событий, которые могут изменить ход нашей жизни.
«Под светом луны, Никлас Тарвин находился на неохраняемом мосту над ирригационным каналом, возвышающимся над Топазом, болтая ногами над темной поверхностью воды. Рядом с ним сидела скромная, невысокая женщина с грустными глазами, спокойно уставившись в луну. Ее кожа была загорелой, словно у девушки, которая не обращает внимания на внешние стихийные проявления – ветер, дождь или солнце, в то время как ее глаза отражали постоянную, неуменьшающуюся тоску, вроде той, что остается после взгляда на высокие горы и широкие моря, безжизненные равнины и глубокие заботы. В глазах женщин с Запада вы увидите то же самое полное ощущение меланхолии, они закрывают подобные глаза руками на закате, стоя у дверей своих хижин, глядя на бесплодные холмы или безжизненные равнины, лишенные травы и древесины.