Книги жанра Зарубежная классика - скачать fb2, читать онлайн - стр. 119

«Тридцать пять рассказов зрелого Фицджеральда» – великое литературное произведение, которое окутывает читателя атмосферой загадочности и романтики американского общества начала XX века. Этот сборник является полным собранием рассказов, написанных в последние годы жизни автором. В них автор уверенно ведет читателя по путям своего воображения, воплощая в слова не только красоту и чувственность, но и горечь потерь и разочарования. Особое внимание уделено циклу историй о неудачливом сценаристе Пэте Хобби, который стал наводкой для Фицджеральда после его знакомства с блестящим миром Голливуда. Раскрывая житейскую драму и забавные ситуации этого персонажа, автор вдохновляет нас задуматься над загадками человеческой природы и мечтами, о которых мы так часто молчим. Все рассказы этого собрания воспеты великими писателями и переведены на русский язык изначальным переводчиком Василием Дорогокуплеем.


Знаменитый американский писатель Фрэнсис Скотт Фицджеральд, известный своим ярким стилем и вкладом в мировую литературу, представляет свой третий сборник никогда ранее не опубликованных произведений. Его вклад в начало «века джаза», который навсегда изменил художественную культуру, неоспорим. Хемингуэй описал Фицджеральда как естественного таланта, чьи слова были словно пыльца на крыльях бабочки. Несомненно, романы Фицджеральда, такие как "Великий Гэтсби" и "Ночь нежна", оказали значительное влияние на литературу XX столетия. Однако не менее важно помнить его блестящие рассказы, переведенные на русский язык в малом количестве.


Эта книга - откровение одного из самых известных философов и мыслителей своего времени. В ней автор обратился к своим читателям, чтобы поделиться своими глубочайшими убеждениями и взглядами на жизнь. Его слова исходят из глубины его собственного опыта и самокритичности, подтверждая его принципы и философию. Он утверждает, что каждое доброе или дурное дело, которое он совершил в своей жизни, отражает его характер и самооценку, что делает его свободным от внешнего влияния и определения. Вопреки утверждениям стоиков и других философических направлений о неизбежности Судьбы, автор настаивает на существовании свободы выбора и ответственности за свои поступки. Автор также откровенно заявляет о своей вере в Бога, как нематериального творца всего сущего.


25 февраля 1744 года главный герой прибывает в Анкону и арендует комнату в престижной гостинице. Хозяин гостиницы, сказав, что предоставляет только постную пищу, вызывает недоумение у героя. Но последнее, чего ожидал героем, это неожиданное предложение хозяина остановиться в другом месте. Ответ на это предложение вызывает гнев и шум со стороны героя. Вдруг из комнаты появляется важная личность, которая начинает рассуждать о том, что герой неправ и делает упреки ему. Этот неожиданный вмешательство вызывает у героя замешательство и даже заставляет его почти улыбнуться. Остается только узнать, кто этот загадочный человек, почему он так заинтересован в делах героя и каким образом все это окажется связанным с дальнейшим развитием событий.


В центре событий находится герой-молодой человек, который вскоре исполнится двадцать три года. Он был взят на поруки, что следующей ночью произойдет великое событие, которое потребует проведения особой операции. В противном случае пришлось бы ждать целый месяц до полнолуния. Под видом мага, главный герой должен был заставить разумных гномов извлечь давно затаившиеся сокровища из глубин земли, чтобы затем произнести над ними свои заклинания. Герой отлично понимал, что план потерпит неудачу, но для него это было особой игрой и возможностью в полной мере раскрыть свою любовь к искусству магии. Чтобы наверняка убедиться в успехе операции, молодой человек наложил тяжелый труд на гнома по имени Жавотта.


"Я искренне не знаю, почему моему преданным сообщнику было предписано покинуть нашу прекрасную Республику. Это не была просто игра, ведь Государственные инквизиторы всегда обладали множеством мощных рычагов, чтобы изгнать игроков из нашей страны. Однако, истинная причина его изгнания была совсем другой и, можно сказать, необычной. Высокопоставленный венецианец из семьи Гритти, который был известен прозвищем Сгомбро (Макрель), противоестественным образом влюбился в нашего героя, и, несмотря на всю свою странность, он не проявлял жестокости в своих чувствах. Однако, вред был в том, что эта скандальная любовь стала публичным событием, вызвав настоящий шок.


В самом сердце необъятных холмов, я наткнулся на уединенное поселение, которое казалось потерянным во времени. Удивленный, я обратился к местному пастуху, которого заметил на неподалеку. Он с охотой поделился информацией об этой загадочной деревне, оказавшейся Валь-де-Пьядене, именно в которой я оказался после долгого путешествия. Мое внимание привлекли несколько домов, притаившихся среди природы, и я был огорчен, узнав, что их хозяева – люди, которые мне знакомы. Однако, не желая сеять беспокойство, я решил не близиться к ним. Недалеко отсюда, я невольно заметил роскошный дворец семьи Гримани. Старейшина этой родовой линии был бывшим Государственным Инквизитором, и не стоило мне вызывать нежелательного внимания.


В увлекательной книге "Римская Авантюристка" рассказывается история молодой женщины из Рима, которая вместе со своим внешним очарованием и пленительными манерами обладала неординарным интеллектом. Ее черные глаза и безупречная белизна кожи создавали впечатление искусственной красоты, хотя такая черта была характерна для многих галантных женщин города, не привыкших к природной прелестью. Зажигательные диалоги в каждом предложении привлекали внимание английского офицера по фамилии Уолпола, единственного, кто поддерживал беседу с героиней на итальянском языке. Этот уникальный дуэт вызывал внутреннее волнение и скрытые симпатии у повествующего лица, превратившегося в наблюдателя и фаната сэра Уолпола.


"Вчера она напомнила мне о том, что я забыл у нее два портрета ее сестры, М.М., венецианки. Она попросила оставить их ей в качестве подарка. Я, конечно же, согласился. Это была первая просьба. Но потом она сделала вторую просьбу - передать ей мой собственный портрет, который она хотела вручить мне на следующий день. Я был удивлен, что она просит об этом с такой уверенностью, ведь я никогда не мог представить, что она захотела бы мой портрет. Как я бы мог заслужить такую почесть? Это было для меня настоящим сокровищем, и я был ей бесконечно благодарен." ''Книга ''Подарки судьбы'' великого писателя XX века рассказывает историю о неожиданных прошениях и безмерной благодарности.


В самом сердце Парижа начинается захватывающий рассказ о возвращении главного героя в этот магический город. Там, похоже, сбываются мечты, и ни один другой город не может сравниться с ним по своей уникальности. Герой с радостью встречается со своей старой знакомой, м-м д'Юрфэ, и получает приглашение обедать с ней и молодым д'Аранда, который, кажется, находится в отличном настроении. Но у героя есть свои обязательства, связанные с таинственной операцией, которая должна привести к возрождению м-м д'Юрфэ в мужском обличье. И все это должно произойти, когда один из загадочных повелителей розенкрейцеров появится в Лиссабоне.


Знаменитый итальянский авантюрист, известный под кличкой Погомас, однажды встретил мужчину, известного в Генуе как Пассано. Вместе с ними были представлены жена и дочь Пассано - две несимпатичные и небритые женщины, которых Погомас быстро покинул, чтобы встретиться с долгожданной племянницей и отправиться к маркизу Гримальди. Непосредственно перед встречей с Розали, Погомасу не терпелось узнать местонахождение ее отца. Сенаторский слуга рассказал ему, что маркиз находится в Венеции и ожидает его в конце апреля. Вместе с этой информацией слуга провел Погомаса к Паретти, чей брак состоялся всего несколько месяцев после его отъезда.


В пригороде Фонтенбло, у ворот прекрасного особняка, обитающих здесь две сестры стали свидетелями необычного события. В этот знойный летний день, когда воздух пронизывал запах роз и фиалок, две молодые дамы вошли в дом, несмотря на свое безмятежное и спокойное состояние. Взор молодых сестер привлекла сразу же. Впечатляющей была их красота и молодость, но одна из них выделялась особенно. Она взяла и сделала чарующий реверанс перед нашим героем, шевалье Де Сейигальтом. Обменявшись несколькими словами, молодая дама, которую джентльмен помнил до сих пор, с легкой грустью отказала в приглашении на второй этаж особняка.


Книга рассказывает о захватывающем и романтическом путешествии главного героя в далекую страну, где он встречает загадочную и красивую женщину по имени Игнасия. Вместе они погружаются в волшебный мир дворцов и балов, где стражники следят за порядком и готовы прекратить любые конфликты. В зале, заполненном аристократической роскошью, пара исполняет изящные и сложные танцы под звуки исторической музыки. После танцев они отправляются на ужин, сохраняя таинственное молчание. Главный герой ощущает некоторую неуверенность, не зная, как правильно общаться с Игнасией из-за языкового барьера. Однако, вскоре он встречает другую женщину – загадочную Пишону, которая изменит его представление о этом мире.


В поисках спокойного укрытия в Риме на полгода, я решил арендовать роскошные апартаменты противоположно дворцу посольства Испании, где временно проживал монсеньор д’Аспурю. Удивительное совпадение – это самые апартаменты, где когда-то преподавал мне язык мой учитель двадцать семь лет назад, когда я ещё работал на кардинала Аквавива. Хозяйкой помещения была жена повара, между ними существовала приятельская организация сна, которая происходила раз в неделю. Ее шестнадцатилетная дочь Маргарита, несмотря на свою необычную внешность и несовершенство личности, вызванные недугом, погрузила меня в безразличие.


В глубинах времени, в четырнадцатом веке, расцветает история моей прославленной семьи. Благородный родовод начинается с загадочного Пецоло деи Гоцци - фигуры, запечатленной на страницах истории и преисполненной тайны. Генеалогическое древо, облетевшее временными преградами, поражает своим молчаливым величием. Паутина сохранила эту драгоценную сплетенную нить забытого прошлого, а пыль и черви не покусает суть истину родовых корней. Я, чьи кровные связи не обременены испанскими происхождениями, никогда не пытался отыскать происхождение нашего рода у генеалогов. Неясности разума истории есть единственный источник, дарящий мне смелость искать собственные архивы моего прошлого.


В незнакомой и мрачной обители он ощущал себя неуклюжим и неловким. Широкими шагами он двигался сквозь просторные залы, осторожно уклоняясь от мебели, словно она была хрупкой и легко разбиваемой. Сжимая тяжелые руки, он не знал, как правильно распоряжаться ими, словно неуверенный ребенок с новыми игрушками. Он не мог сдержать тревогу, каждый раз, когда сталкивался с книгами, расставленными на столе. Его сердце чуть не остановилось, когда видение, будто он заденет их плечом, внезапно овладело его сознанием. Эпизод, в котором он еле-еле избежал опрокидывания табуретки, оставил в его душе ощущение неудачника.


«Орошаемые песнями пернатых…» – захватывающий роман чарующего Себастьяна Фолкса, который стал золотым фондом современной английской литературы. Со времени выпуска в 1993 году он неизменно занимает твердое место в списке наиболее любимых произведений британцев всех поколений. Его глубокое содержание и непревзойденный стиль сделали его обязательным материалом для курсов литературы и английского языка в престижных университетах. Удивительно, что тираж книги в одной только Великобритании перевалил за два с половиной миллиона экземпляров. Эта эпическая повесть рассказывает о беспокойном молодом англичанине по имени Стивен Рейсфорд, который в 1910 году попадает в маленький уютный французский городок Амьен и без ума влюбляется в самоотверженную Изабель Азер.


"Тайное наследие: забытые крылатые слова" - захватывающее путешествие в мир французской литературы, созданное мастером пера Реми де Гурмоном. В нынешнее время его имя окутано туманом неизвестности, но его вклад в развитие искусства остается неоспоримым. Эта книга - настоящая сокровищница, открывающая перед нами величественную панораму французского литературного мира конца XIX и начала XX века. Ее страницы позволяют нам окунуться в эпоху, которая оказала неоценимое влияние на развитие русских символистов. Яркими и живыми словами автор описывает пятидесяти три талантливых писателей и поэтов, чьи имена неизвестны многим современным читателям.


В новой книге представлены два произведения знаменитого драматурга Уильяма Шекспира - "Король Лир" и "Буря". Оба текста относятся к позднему периоду творчества автора и сосредоточены на судьбе стареющих правителей, когда приходит время расставаться с властью. "Король Лир" считается одной из самых великих трагедий Шекспира. Это произведение влияет на читателя уже с первых страниц, окуная его в мир настоящей драмы. Язык пьесы искренен и понятен каждому, а что говорится о скрытых, тайных желаниях и страшных истинах, заставляет задуматься о глубине человеческой природы. Второе произведение, "Буря", написано в жанре романтической сказки.


Книга, которую вы держите в руках, рассказывает о таинственной и загадочной жизни Эмили Дикинсон. Родившаяся и прожившая скромно в небольшом городке Амхерст, она оставила после себя огромное наследие в виде двух тысяч стихотворений и писем. Но их гениальность не была узнана ее современниками, только через время, в XX веке, великая поэтесса была наконец распознана. Однако, даже сегодня сравнивать ее с кем-то невозможно. Не смотря на то, что долгое время достойные переводы стихов Эмили практически отсутствовали, на русский язык они впервые начала переводить Вера Маркова. Теперь уже многие переводчики обращаются к ее работам, но вот переводы Татьяны Стамовой, собранные в этой книге, выходят впервые.