Бесплатно скачать книги автора Редьярд Киплинг в формате fb2, либо читать онлайн - стр. 6

В загадочном городе Симла жила девушка, чье сердце было полно доброты и нежности. Ее отец был известным археологом, а мать – блестящим адвокатом. Но девушка не задавала себе вопросов о своем будущем, предпочитая плыть по течению. Однако, судьба задумала для нее совершенно иной путь, полный тайн и опасностей. Она не знала, что в ее жилах течет древняя кровь, дарующая невероятную силу. И только встреча с загадочным незнакомцем раскроет ей ее истинное предназначение. Вместе им предстоит пройти через множество испытаний, чтобы обрести истиное счастье и понять свое место в мире. Только тогда разгадка судьбы девушки станет ясна, как загадочный свет маяка во мраке ночи.


Встречайте великолепную книгу, наполненную приключениями и загадками, созданную талантливым английским писателем. Его персонажи обитают в самых экзотических уголках планеты, будоражат умы своей храбростью и коварством. Книга поражает своей яркостью и оригинальностью, заставляя заглядывать на страницы снова и снова. Каждая глава наполнена неожиданными поворотами сюжета и захватывающими приключениями, которые завораживают как детей, так и взрослых. Не упустите возможность окунуться в мир классики мировой литературы и ощутить волшебство слов Джозефа Редьярда Киплинга.

Вталисмане прибрежного города, где шепталась природа в такт волнам, рассказывается история о необычном юноше, Маугли. Родившийся и выросший в путешественнице из золотой Индии, он нашел свой дом среди буйствующих джунглей. Окруженный волками, Маугли научился понимать голос природы, погружаясь в тайны дикой стаи. Компаньоны его детства - Волк, величественный вожак; Балу, добродушный медведь; Багира, изящная пантера; и Хатхи, мощный слон - с радостью делали невозможное, чтобы защитить этого особенного мальчика. Вместе они исследовали мир вокруг себя, и Маугли, таких же мудрых, как его наставники, научился расшифровывать язык зверей, позволяя ему проникнуть глубже в познание самой природы и себя.


«Под светом луны, Никлас Тарвин находился на неохраняемом мосту над ирригационным каналом, возвышающимся над Топазом, болтая ногами над темной поверхностью воды. Рядом с ним сидела скромная, невысокая женщина с грустными глазами, спокойно уставившись в луну. Ее кожа была загорелой, словно у девушки, которая не обращает внимания на внешние стихийные проявления – ветер, дождь или солнце, в то время как ее глаза отражали постоянную, неуменьшающуюся тоску, вроде той, что остается после взгляда на высокие горы и широкие моря, безжизненные равнины и глубокие заботы. В глазах женщин с Запада вы увидите то же самое полное ощущение меланхолии, они закрывают подобные глаза руками на закате, стоя у дверей своих хижин, глядя на бесплодные холмы или безжизненные равнины, лишенные травы и древесины.


В закавыках пышного храма Дхуини Бхагата, после зачарованного ужина, высокопоставленные священники наслаждались медитацией или продумыванием своих мудростей. Плавным движением появился юркий малыш, оголив свое юное тельце и улыбаясь широко открытым ртом. В его ручках он прикупил пучок крохотных ноготков и пачку объятого ароматом табака. Он неуклюже попытался встать на колени, чтобы поклониться высокому Гобинду, однако своей полнотой упал лобком вперед и неуклюже перелетел на одну сторону, спотыкаясь и судорожно дыша. Ноготки разлетелись по одной стороне, а табак отлетел на другую. Гобинд только расхохотался, поднял малыша с пола и, приняв шепотом пачку табака, благословил свежие цветы вокруг..


Речь идет о книге, в которой автор описывает встречу с загадочным незнакомцем, произошедшую во время его путешествия на запад от Ватерлоо. С самого начала автором замечено особенное произношение буквы "р", которое наводит его на мысль, что незнакомец - нью-йоркский житель. Узнав об этом, автор решает промолчать, признавая свою невежественность относительно города. Незнакомец вызывает удивление и восхищение лондонского носильщика своей вежливостью, за что в доказательство своей благодарности он дарит ему щедрую сумму. К тому же, незнакомец с интересом исследует уборную первого класса, что доступно только некоторым привилегированным пассажирам лондонских и юго-западных дорог.


«Их было двенадцать, и каждый из них был горд своим участием в игре поло. Они одерживали победу за победой на турнире, но им предстояло выйти на финальный матч против сил команды "архангелов". Но вот проблема - противники выставили целую полудюжину лошадей на каждого игрока. Вся игра разделена была на шесть партий, с перерывами каждый час. И вот тут-то их преимущество начинало становиться сомнительным. Противникам удавалось каждый раз выставить свежую лошадь, а вот для них, команды скидаров, этот лукавый факт был не по силам. Но не только это вносило неравенство в их схватку. Их лот пони не сравнить с изысканными лошадками верхней Индии, ценность каждой из которых достигала тысяч рупий.


То был пышный летний день, когда малышам не хотелось проводить время на открытом воздухе. Изнемогая от жары, Ден обратился к старому Хобдену с просьбой перенести их небольшую лодочку с пруда к ручью, что располагался в дальнем углу сада. На корпусе лодки можно было разглядеть буквы, красиво выведенные краской, которые претендовали на ее название "Дези". Однако, когда дети отправлялись в свои маленькие экспедиции, она переименовывалась в "Золотой Хвост" или "Длинную Змею" или какое-то другое красочное прозвище. Ден крепко удерживался за берег, долгожданно плывя по этой узенькой проточной реке, где надо было только отталкиваться веслом, не используя его для ведения судна.


Возникло сумеречное время, когда нежный дождь, сентябрьский и мягкий, начал с неба опадать прямо на головы тех, кто занимался сбором хмеля. Матери, оставив за собой скрипучие детские коляски, быстро направились в свои дома, покидая сады. Старикам пришлось достать устаревшие счетные книги, чтобы записать свои договоренности. Молодожены, находясь под одним зонтиком, поспешно двигались к своему дому, пытаясь спрятаться от осеннего дождя. Преследуя их, холостяки шутили и ободряли свежую пару своим смехом. В это время Ден и Уна ушли в сушилку, чтобы приготовить картофель, где они провели весь месяц во время сбора хмеля вместе со старым Хобденом и его верной охотничьей собакой, синеглазой Бес. "За два дня до того, как Ден и Уна отправились на свое новое приключение, он вспомнил дождливый сентябрьский день в прошлом году.


Книга рассказывает о фигуре загадочного полицейского по имени Стрикленд, который служит в Индии. Он всегда был недооценен и непонятен окружающим, которые обвиняли его в двуличности и предательстве. Вообще, существует мнение, что в Индии романтики не бывает, но автор книги опровергает эту точку зрения. Он утверждает, что в нашей жизни полно романтики, а в жизни Стрикленда ее даже больше, чем нужно. Главным обвинением в адрес Стрикленда являлась его странная теория о том, что полицейскому необходимо знать индийских жителей так, как они знают себя. Он был убежден, что только так можно понять их и наладить контакт с ними.


Книга рассказывает историю поручика Голайтли, человека, который всегда выглядел роскошно одетым, будто был рожден для блеска и офицерского достоинства. Его искусные манеры и безупречная внешность вызывали восхищение у всех, кто имел счастье знать его по-настоящему близко. Он всегда утверждал, что его наряд несет в себе почестную репутацию его полка, но те, кто видел его обыденную жизнь, могли предположить, что за его стремлением к идеалу скрывается личное тщеславие. В то же время, в Голайтли не было и тени плохого – он был вдохновляющим примером во всех сферах жизни. Он мастерски обращался со всадником и разбирался в лошадях лучше, чем никто другой.


В чарующем романе «Суровая стихия» автор описывает жизнь в уникальной индийской действительности, где люди испытывают недостаток тонких нюансов и истинной гармонии. В этой неординарной мирской сцене, художники не находят искомой атмосферы, которая позволила бы передать всю глубину и красоту их искусства. Жизнь в Индии предстает перед нашими глазами, резкой и беспощадной, без возможности найти что-то, что смягчило бы ее проявления и создало баланс. Автор затрагивает вопросы значимости дела каждого человека и его места в обществе, показывая, как каждая деятельность важна и как фигуры обычных людей являются неотъемлемыми элементами сложного индийского общества.


В юности Дик Хэт попал под необычное очарование загадочной молодой женщины. Она была таинственной и загадочной, не принадлежала ни к какому роду или клану, не имела устоявшейся карьеры и не отличалась особым внешним очарованием. И все же, несмотря на это, она смогла покорить сердце Дика. Это произошло за месяц до того, как Дик должен был отправиться в Индию, и всего через пять дней после его двадцать первого дня рождения. Возраст девушки составлял девятнадцать лет, а значит, она была старше своего возлюбленного примерно на треть, но глупее его вдвое. Недостаток воспитания и благополучия не позволили девушке приобрести какие-либо полезные навыки или определенные занятия.


Аннотация: В истории "Мяч для игры в поло" Имам-Дин, кхитмагар, найдя старый мяч для игры, приводит его на веранду, чтобы позволить своему "сынку" поиграть. Однако, кто есть этот мальчик и как он узнал о мяче? Когда автор возвращается домой на следующий день, он находит странную фигурку - своего "сыночка", который оказывается необычным и загадочным существо. Возникает вопрос, что же произойдет дальше и как связаны мэтр и мальчик. Эта история об их уникальной связи и о неожиданных возможностях, которые могут привести к непредсказуемым последствиям."

В книге "Пленники вечера" описываются незабываемые моменты, которые никогда не вернутся. Ворвавшись в мир пленников, читатель встречает героев, которые на первый взгляд кажутся обычными людьми, но затем раскрываются перед ним в полном своем великолепии. Орзирис, с еле заметным насвистыванием, прокладывает свой путь между пленниками, словно гуляет среди своих подопечных. Леройд, умелый собачий тренер, сидит в углублении и дает советы по уходу за этими пушистыми созданиями, несущими радость и умиротворение своим хозяевам. И, конечно же, нельзя забыть об увлеченном Мельванее, который свесив ноги с изогнутого суком, подарил нам свое благословение, размахивая своими впечатляющими сапогами над нашими головами.


В увлекательной книге "Дружба на поле боя" рассказывается о невероятной дружбе трех воинов, которые переживают множество испытаний и сражений вместе. Они не только разделяют между собой серебро, табак и выпивку, но и нерушимо защищают друг друга в самых трудных моментах. Великолепная командная сплоченность и взаимная поддержка становятся их главными оружиями. Они борются не только с врагами на поле боя, но и с своими собственными демонами. Например, когда одному из них, Орзирису, его неудержимый язык приводит к попаданию в карцер на целое лето, другие два несказанно скучают и беспокоятся за своего товарища.


В книге «Боевые товарищи» рассказывается о трех друзьях – Мельванее, Орзирисе и Леройде, которые состоят в одной роте линейного полка. Главный герой, автор, считает, что эта троица является самым непослушным и безответственным элементом в полку. Он описывает их как солдат, способных на самые неожиданные шалости и трюки. Однажды во время одной из операций, друзья случайно оказываются впутанными в серию комических ситуаций. Книга является веселым и ярким рассказом о их приключениях, полных невероятных поворотов и весомых поучений. Будучи одновременно историей о дружбе, историей о взрослении, «Боевые товарищи» погружают читателя в уникальную атмосферу армейских будней и показывают, что даже в самых стрессовых ситуациях подружка и шутки могут стать настоящей опорой.


В заливе «Лебединое озеро» каждый танец – это настоящее искусство. И тем, кто не в силах сохранить ритмы черкесской круговой, лучше не пробовать. Эту мысль мисс Мак-Кенна выразила ярким, решительным взглядом и словами, подкрепленными ее авторитетом в этом салоне танцев. Этим утверждением она запугала меня. Мисс Мак-Кенна была высокой женщиной, покрытой бурами веснушками, с каштановыми волосами и впечатляющим нарядом. Ее появление было настолько оригинальным, что мне захотелось убежать и искать утешения у Теренса Мельванея, моего верного приятеля, который сидел в углу комнаты...

Аннотация книги: Габраль Мисквитта, смешанной касты, рассказывает свою историю между заходом луны и утром за шесть недель до своей смерти. Его слова были записаны подругой и непосредственным собеседником. В рассказе он описывает таинственное местоположение – "Черный Дым", которое находится между канавой медника и сектором торговцев чубуками. Он рассказывает о старом Фун-Чине, бывшем башмачнике, который стал хозяином этого места и открыл курильню под названием "Ворота". Фун-Чин был небольшого роста и одноглазым, но прославился своими черными пилюлями, которые никак не влияли на него, а были лишь противоядием от дурного курева.


Витрина великого литературного наследия Редьярда Киплинга предлагает читателю погрузиться в мир поистине волшебных историй, где восхитительное сочетание западной и восточной культур переплетается с изысканной изюминкой. Автор, как истинный маг, раскрывает перед нами Индию - таинственную и прекрасную страну, окутанную многовековыми тайнами и сокровищами. Читая эту книгу, вы окунетесь в забавные и трогательные истории, олицетворяющие всецивилизационные ценности. Вы узнаете, как носорог получил свою кожу, как слоненок нашел свое место в мире, и даже как верблюд обрел свой горб. Откройте для себя арканы становления первых броненосцев и окунитесь в захватывающий путешествие, ведущее к тому, как кит получил свою глотку.