Книги жанра Критика - скачать fb2, читать онлайн - стр. 77
В книге "Отражение идеологии в кинематографе" представлен увлекательный диспут, происходящий на страницах № 11–12 издания "Новый левый фактор" за 1927 год. Авторы книги задаются вопросом, какое кино можно считать настоящим представителем левого кинематографа, то есть фильмом, являющимся результатом сочетания социальных и технических аспектов. Они развивают понятие производственности искусства, описывая его как утилитаризацию, где основным принципом становится социально-техническая функция произведений искусства. Анализируя различные фильмы и их влияние на зрителей, авторы стараются понять, какие из них действительно способны изменить общественное сознание и стимулировать прогресс. Книга представляет собой уникальное исследование, основанное на глубоких знаниях искусства и его взаимодействия с социальным контекстом.
Описывая события последних двух лет царствования Ричарда II (1398-1400), автор представляет нам драматическую хронику, известную как "Король Ричард II". В первом акте мы видим короля таким, каким его описывает история: тираном, безраздельно правящим, с окружением недостойных приспешников, которые не сжаливаются над жизнью, свободой и имуществом своих подданных. Особое внимание уделено исторически достоверным сценам, происходящим между Болингброком, герцогом Гирфордским и Томасом Моубрэем, герцогом Норфолькским. Подробности из летописи Голиншеда стали основой для дальнейшего развития сюжета, включая конфискацию наследства Джона Ганта, поездку Ричарда в Ирландию, управление герцогом Йоркским, возвращение изгнанного Болингброка и его быстрый успех в возглавлении мятежа.
Эта книга развенчивает распространенное мнение о том, что качество произведения определяется его длиной. Автор смело утверждает, что даже самый короткий текст может обладать глубиной и художественной ценностью. Он приводит примеры известных французских писателей, которые стали знаменитыми благодаря своим коротким историям и рассказам. Книга также обращается к русской литературе и вспоминает, как "Повести Белкина" Александра Пушкина заложили основу для принципа оценки не по количеству страниц, а по качеству текста. Автор призывает читателей отказаться от привычки обращать внимание на обьем произведения, а вместо этого по-настоящему оценивать его содержание и художественные достоинства. Погружаясь в страницы этой книги, читатель получает увлекательное путешествие в мир слов и идей, где короткие формы показывают свою мощь и эффективность.
Этот уникальный литературный шедевр, известный как "Историческая трагедія: Марино Фаліеро, дожъ Венеціи", был задуман умом историка и поэта Байрона в далеком 1817 году. Волшебное вдохновение пришло к автору, когда он посетил прекрасный город Венеция и впервые увидел печальную комнату совета в дворце дожей, где находился черный покров над портретом казненного заговорщика. Однако, по счастливому стечению обстоятельств выразительная идея нашла свою конкретную реализацию только спустя несколько лет, когда Байрон находился в городе Равенна. Таким образом, 4 апреля 1820 года начался процесс создания этой драматической интриги, и только через несколько месяцев, 17 июля, она была окончена..
Книга рассматривает фундаментальное понятие положительного единства и его отличие от отрицательного единства или, по выражению Гегеля, так называемой "дурной бесконечности". Автор анализирует, как это понятие применимо к абсолютному и непостижимому Богу, идеям, охватывающим все существующее, а также вселенской церкви, являющейся объединителем всего человечества и окружающего мира. В книге подробно рассматривается концепция положительного единства, исследуя его роль в осознании и привлечении сверхъестественных сил, которые могут проникать в человеческий разум. Автор подчеркивает, что понимание и признание положительного единства имеет огромное значения для достижения гармонии, как внутри человеческой души, так и в межличностных отношениях. Однако, помимо анализа философских и религиозных аспектов положительного единства, книга также предлагает практические советы о том, как внедрить это понятие в повседневную жизнь.
Книга под названием "Похожен на него" рассказывает о жизни гениального русского писателя Салтыкова. В ней описывается его рождение 15 января 1826 года в древнем поместии Спас-Угол Калязинского уезда Тверской губернии. Автор с примечательной искренностью утверждает, что его роман "Пошехонская старина" имеет некоторые автобиографические черты, несмотря на то, что он призывает читателя не смешивать его с главным героем рассказа Никанором Затрапезным. Параллели между жизнью Салтыкова и событиями, описываемыми в романе, столь явные, что невозможно не подумать о том, что эта книга частично основана на реальных событиях из жизни писателя.
В книге представлена отклик на публикацию, прозвучавшую в историческом номере известного литературного журнала "Северная пчела" в 1835 году. В центре противостояния оказалась рецензия Ф. Булгарина на трагедию "Петр Басманов", написанную бароном Розеном. Булгарин, высказывая свои мысли, накинул на молодых авторов из журналов "Телескоп" и "Молва", особенно Белинского, обвинения в неумении испытывать патриотизм, в измене отечеству. Однако настоящую бурю возмущения вызвала статья Надеждина, под названием "Европеизм и народность, в отношении к русской словесности", в которой он стал отстаивать Белинского, рассуждая о противоречиях между приверженностью западной культуре и национальной идентичностью.
Эта книга восхищает своей глубокой идеей и возвышенной целью. Она посвящена почитанию художника, способного с благородством использовать свои таланты. Он возвышает свой высокий дар, данных ему самим богом, чтобы высмеивать невежество и эгоизм, исцелять общество. Но еще больше похвалы полагается художнику, если эта возвышенная цель гармонично сочетается с его творческим вдохновением и отражает его внутренние размышления... Этот произведение вызывает особое восхищение, так как невежество пробуждается в стыде, узнавая свое отражение во внутреннем мире художника. Если же условия не соблюдаются, то само невежество будет исмеять и насмехаться над этим произведением и его автором.
«Скромные страницы, сплетенные умелыми руками г. Венелина, предлагают нам неисчерпаемый источник богатейшей информации. В этих страницах заключены древние вдохновенные строки, заслуживающие особых похвал. Высокая ценность первобытной поэзии народов сияет ярко в них, словно жизненный огонь в глазах юноши. Эта поэзия искрення и проста, как беспристрастная речь малыша, мощна и сильна, как нежное обращение с первым знанием реальности, она чиста и застенчива, словно улыбка красоты в рубище. В ее глубине таится истинное и бессознательное творение, лишенное четких целей и однообразия, но при этом полное подлинной силы и живости.
«Таинственное путешествие Дюмон-Дюрвиля» - книга, которая открыта для всех, не зависимо от их образования или опыта. Эта романтическая записка путешественника охватывает всю планету и представляет собой увлекательное землеописание, насыщенное фактами из работ известных исследователей. Автор, сам преодолевший огромные расстояния вокруг земного шара, сплел мастерски истории настоящих героев в одну сказочную повесть. Книга Дюмон-Дюрвиля манит своей притягательностью и изумляет своими живописными описаниями. Начав ее читать, невозможно оторваться - каждая страница приковывает внимание и переносит в сказочный мир неизведанных земель.
«Вастола, или Желания» – захватывающая стихотворная сказка Виланда, которая переведена на русский язык талантливым переводчиком Е. Люценко. Этот произведение впервые было опубликовано в 1778 году и сразу вызвало огромный резонанс в литературном мире. Главный герой, Перфонт, олицетворяет желания всего мира, погружая читателя в удивительный и фантастический мир. Автор перевода, Е. Люценко, известен не только своими переводческими способностями, но и прошлым секретаря хозяйственного правления Царскосельского лицея. Интересно отметить, что Александр Пушкин, будучи студентом в лицее, знакомился с Люценко, что впоследствии привело к помощи изданию книги в пользу переводчика. Опубликование «Вастола, или Желания» вызвало широкий спектр мнений.
«...наша обозревательская деятельность, хотя и не изнурительная, выведенная на крайнюю изнеженность отсутствием активных авторов, часто сталкивается с отсутствием силы и многообразия талантов у наших писателей. Чтение и оценка одного из их произведений позволяет избежать необходимости бесконечного чтения и оценки остальных, уверенность в том, что они пишут в одном и том же стиле, неуклонно возникает. И господин Тимофеев, на наш взгляд, принадлежит к их числу. Какие стихотворения не создает он!.. И повести, и фантасмагории, и песни, и сочинения с рифмами и без них, с припевами и без них, а также искусные дарственные послания отцам, матерям, дядям, братьям, сестрам, несчастным, соотечественникам и так далее...» Добавленные предложения: Писательский талант господина Тимофеева проявляется во множестве жанров и форм.
Автором данной книги является таинственная личность под псевдонимом Дормедон Васильевич Прутиков. Втайне от окружающих, он скрывает свою настоящую личность, создавая загадочную ауру вокруг себя. В письме, адресованном Белинскому, выясняется, что Прутиков был порекомендован Белинским на роль литературного секретаря, но по своим собственным убеждениям и принципам, Белинский решает не продолжать эту должность. Однако, в 1835 году, Белинский соглашается выполнять поручения Прутикова, связанные с изданием его книги. Именно тогда, несмотря на сложности и контроверзии, критик решает появиться на свет с рецензией, которая становится настоящим событием в литературном мире.
В романе «Тень воображения» автор провоцирует нас задуматься о тонкой гране между реальностью и вымыслом. Главный герой, Гауф, погружается в свой внутренний мир, становясь жертвой своих собственных фантазий и соблазнов. Он бродит по лабиринтам своего воображения, наполненного призраками и иллюзиями, пытаясь разобраться в своих несуразных мыслях и чертах характера. Автор исследует психологические аспекты человеческой природы, раскрывая мучительную борьбу Гауфа с собой. В то время как мир величественно трепещет перед сущими судьбами, Гауф охотно рассматривает свою собственную действительность, украшенную самыми странными фантазиями.
"Третья книга серии «Русская история» от автора г. Полевого поразила нас своей неожиданной глубиной и масштабом. Это больше не просто детская книга, а произведение, которое может заинтересовать любого читателя. Автор изменил свой стиль повествования, отказавшись от детской рассказчиковости в пользу историка. Однако, несмотря на эту перемену, он сохраняет доступный для всех и крайне увлекательный стиль. Его рассказ прекрасно структурирован и наполнен изысканными образами, представляя читателю величественные исторические события в их полном великолепии..." Добавленные предложения: "Книга подарит вам неповторимый опыт погружения в прошлое, заставляя восхищаться мастерством Полевого и его умением оживить давно минувшие эпохи.
Винт Вельтман - имя, знакомое каждому искушенному читателю. Кто-то путешествовал с ним по всем уголкам планеты, и старыми, и новыми, по странам, где его авторское воображение создало непредсказуемые фантазии. В книге, которая стала такими странником, он оживил древние времена Руси - эпоху, насыщенную волшебными и чудесными происшествиями. Богатыри с могущественными качествами, красавицы, колдуны и домовые обитали в опасном мире, где каждая страница истории раскрывала невероятные приключения и загадки. Книга также знаменует судьбы людей, которые оставили след в жизни Велтмана, таких как Ива Олелькович и его уникальное "нет-нет".
В наше время драматическое искусство претерпело необычный поворот. Раньше акцент делался на развитии характеров персонажей, а сейчас всё сводится к музыке. Даже в водевилях слова кажется прикреплены к куплетам, а не куплеты к словам. Исчезла потребность размышлять о характерах. Каким образом актеры могут совершенствоваться в таком случае? Им приходится учиться петь, а не играть. Что же, может быть, стоит вернуть забытые комедии Коцебу? По крайней мере, в них есть отчетливо прослеживаемые характеры, а это важнейшее в драматическом искусстве... Внезапно в самом загадочном и живописном уголке фантастического мира возникла книга, которая проложила новый путь для драматического искусства.
В книге рассматриваются сходства и различия между двумя выдающимися русскими фигурами – Ломоносовым и Петром. Автор подмечает, что оба они сыграли значительную роль в истории и внесли свой вклад в развитие культуры и общества. Однако они сделали это по-разному. Путем глубокого анализа исходных материалов и источников, автор предлагает новый взгляд на значимость Ломоносова и Петра в истории России. Согласно его тезису, пробуждение новых идей и движение вперед – это работа гениев, которые являются олицетворением целого народа и особого воплощения идеи. В книге также обсуждаются разные аспекты жизни и творчества Ломоносова и Петра.