Книги жанра Классическая проза - скачать fb2, читать онлайн - стр. 67
Предлагаемая книга рассказывает о неожиданной возможности посетить свадьбу в Англии. Главный герой, получив приглашение путем авиапочты, ощущает приступ желания попасть на это событие. Он серьезно рассматривает возможность совершить путешествие за границу и даже не обращает внимание на траты, исключительно настолько он хотел быть на этой свадьбе. Однако, после взвешенного обсуждения с супругой, они соглашаются, что это далеко не самое разумное решение. Главный герой делает вывод, что важнее всего для него на данный момент - это устраивать свою тещу и делать приятное своей семье. Оказывается, у них уже давно планировались гости на вторую половину апреля - мама героя мечтала приехать в гости на пару недель.
В тихой и искренней памяти автора таился непростой рассказ, который он всегда желал посвятить своему ушедшему отчиму. Покойный Роберт Агаджанян, известный как Бобби-младший, был человеком, оставившим яркий след в жизни автора. Впечатляющая личность, полная безумной смелости и великодушия, она оставила незабываемые воспоминания в сердцах всех, кто знакомился с необычным чарующим очарованием Бобби. В годы, отнявшие его от настоящего мира, Бобби, вероятно, с грустью и смирением принимал свое предназначение. Но его наследие продолжало жить в рассказе автора, который, надеясь воскресить некую свежесть и шаловливость прошлых лет, предстал перед читателем.
В глубине каюты, где свет иллюминатора едва проникал, расположилась койка. Мужчина на ней лежал без движения, издались его тяжелые вздохи и стон. Сгорая от палящего солнца, он с трудом поднял простыню, как будто боялся дотронуться до собственной обожженной кожи. В своей позе на койке, он находил некое удовольствие истекающее из каждого движения. Сигарета горела в его смертельно бледной руке. Он опирал голову о стык кроватного матраса и спинки, словно находил наслаждение в этом необычной позе. На полу валялись подушка и пепельница, посреди прохода между его койкой и постелью другого пассажира. Без всякого усилия, он протянул воспаленную руку и, не отводя глаз, стряхнул пепел в сторону тумбочки… Эта захватывающая история раскрывает мрачные переживания главного героя, погружающегося во все более опасные ситуации на фоне непростого путешествия.
Все персонажи этой книги олицетворяют что-то глубокое и замысловатое. Когда автор перекладывает их на страницы, они возникают перед ним воочию, воплощаясь в каждом слове. Это опыт, который не поддаётся описанию, ибо он настолько истинен, что все предыдущие попытки его передать исказили его суть, заставив его звучать вымышленно и нереально. Это происходит потому, что автор испытывает к своим героям неогасимую любовь (хотя эта фраза уже звучит фальшиво), и часто он не в состоянии передать их подлинный характер, так как его неуклюжие попытки делают их образы блеклыми и потерянными в его любви. Но эта любовь превыше всякого таланта автора и становится своеобразной покровительницей его героев, защищая их от его неумелых стараний..
Волшебная и незабываемая история Льюиса Кэрролла, «Алиса в Зазеркалье», является непревзойденным продолжением приключений маленькой Алисы в удивительной Стране Чудес. После того, как Алиса преодолевает барьер зеркала, она оказывается в сказочном мире, где каждая встреча приносит ей удивление и радость, но и несет определенные опасности. Перенесенная в Зазеркалье, Алиса встречает необычных персонажей и оказывается в запутанных и трюкаческих ситуациях. Кто-то может оказаться ложным другом, а другие могут помочь ей разобраться в этом сложном мире. Она сталкивается с говорящей цветной мелкой свиньей и играет шахматы с Королевой, но в некоторых случаях Алиса становится потенциальной жертвой своего собственного разума. Ни один день в Зазеркалье не пройдет бесполезно.
Великое имя английской литературы, Вирджиния Вулф, сверкает на фоне других классиков, таких как Лоуренс, Хаксли и Джойс. Ее сияющий талант проявлялся в утонченности стиля, глубоких знаниях, остроумии и богатых эмоциях, которые проникали в каждую страницу ее произведений. Черпая вдохновение из богатого внутреннего мира, Вирджиния Вулф создавала непревзойденные произведения, полные глубокого смысла и острого интеллекта. Ее слова, как бриллианты, лилово мерцающие на страницах, пленяли читателей своей изысканной красотой и мудростью. Книга, описывающая творчество этой выдающейся писательницы, является не только обзором ее жизни, но и вовлекающим путешествием в ее уникальную литературную вселенную.
Аннотация: "Подвиг мужества и история типографской жизни раскрываются перед нами в этой захватывающей повести от знаменитого писателя Оноре де Бальзака. В центре событий - два поэта, Виктор ГюгоВы и Рафаэль Питты, чьи таланты вызывают зависть истинных талантов. Но смогут ли они одержать победу над завистниками и найти свое место в мире литературы? Вместе с ними мы окунемся в жизнь провинциальной типографии, где между деревянными станками и каменными мраморными печатными формами развиваются удивительные события. Откройте страницы этой книги, чтобы узнать, как старое типографское оборудование и маленькие дела влияют на судьбы героев и переплетаются с прекрасными изданиями великих мастеров зарубежной печати.".
''В живописном описании Руси XV века развертывается эпическая сага о битвах за власть, ослепляющей красотой дворцовых интриг и мечтательно-романтической атмосфере Москвы и Новгорода. Углич, Суздаль и Дмитров, эти города становятся свидетелями подлежащих забвению событий, которые тонко деликатно восстанавливают мозаику смутного времени. Однако, книга глубже, чем просто хроника: в ее страницах звучит призыв к нахождению мира и согласия, к искуплению и примирению, величественное напоминание о необходимости покорения гордыни ради блага Родины. Это произведение истинно уникально - оно является не только отражением исторических событий, но и глубоким взглядом в человеческую душу, напоминая о важности ценностей, заложенных в каждом из нас.'' ''Автор снял завесу времени, позволяя читателям окунуться в запутанный мир колоссальных политических перемещений, благодаря которым возникла и укреплялась великая Русская империя.
Это удивительная и невероятная история, которую никто не поверит. Один старый художник решил рассказать ее, несмотря на скептицизм слушателей. Он намерен убедить всех в том, что все произошло именно так, в самых мельчайших деталях. В те времена, когда царила безудержная фантазия и безумные шаржи были на пике популярности, эта история не вызвала бы изумления у художников. Однако, учитывая серьезные обстоятельства, она становится еще более фантастической и причудливой. Размышляя над произошедшим, старый художник провозглашает свои слова сидя на самом необычном месте - верхом на стуле. Все это происходило в столовой гостиницы Барбизона, месте, где таится множество загадочных и захватывающих событий.
Представляем вам уникальную серию книг под названием "Школьная классика", которая собрала все произведения, изучаемые в начальной, средней школе и старших классах. Забудьте о нудных поисках и бессонных ночах за книжными полками - эти книги содержат в себе все необходимое для успешного изучения школьной программы. Вам больше не понадобится искать чтение для занятий в классе или домашних заданий, все уже собрано здесь. Особое внимание в серии уделено произведению романа Дж. Свифта "Путешествия Гулливера" в пересказе Т. Габбе, которое включено в программу по литературе для 6-го класса. Прочитайте эту захватывающую историю о приключениях Гулливера, которые перенесут вас в мир фантастических и удивительных событий.
В маленьком, привлекательном городке Бамберге, наступило время процветания и безмятежности. В это время управление городом лежало в руках архиепископа, а один обычный человек особенно выделялся среди прочих. Имя его было Иоганн Вахт, и он являлся мастером по дереву. В течение XVIII века, когда моделирование древесины достигло своего расцвета, Иоганн обладал исключительным мастерством и уникальным талантом в этой области. Его изысканные и качественные изделия завораживали всех, кто имел счастье увидеть их. Его работы были символом красоты и изысканности, и они прославили Бамберг на всю Европу. Вне зависимости от того, какую работу ему заказывали - будь то подарок для правителя или настоящее произведение искусства для богатого купца - Иоганн всегда совершенствовал свое искусство и превращал обычное дерево в шедевр.
Книга, о которой я хочу поведать вам, рассказывает о захватывающем путешествии главного героя по бескрайней пустыне, где находится таинственное место - вертеп. Уставший и измученный путешественник решил немного отдохнуть и нашел укрытие в этом уединенном месте. Погрузившись в сон, он начал видеть странный сон, который навсегда изменил его жизнь. Во сне перед ним явилось изображение человека, одетого в потрепанные одежды и держащего в руках тяжелую книгу. Подобно картине, герой стоял неподвижно, спиной повернутый к своему дому. Долго он молча перелистывал страницы этой книги, погружаясь в ее содержание.
"В моем путешествии по всему миру, я открывал для себя самые удивительные места. Целые континенты и океаны, но моя самая большая находка была одной конкретной страной. Она граничила с двумя полюсами и была омываема четырьмя океанами. Когда только я не услышал о ее горных вершинах, величественных реках и живописных долинах! И я посетил это место сам! Что за удивительное разнообразие! Люди, которых я встретил, имели разные кожные тона, говорили на разных языках и вели разный образ жизни. А что говорить о их различных верованиях - каждый отдавал дань по своему. Это напоминало мне звезды на небе, которые уникальны каждая в своем сиянии..." Предложения от себя: "Мое путешествие в эту необычную страну оставило у меня глубокий след.
Книга рассказывает историю Гослинга - простого парня, который начал свою жизнь народным учеником и, благодаря своему упорству и трудолюбию, преуспел во всех своих стремлениях. Он постепенно продвигался по карьерной лестнице, начиная с роли мальчишки рассыльного и заканчивая должностью заведующего счетной частью, с заработной платой, величиной которой он никогда и не мечтал. Гослинг был примером успеха для многих своих знакомых. Он снял небольшую квартиру в пригороде Брондсбери, в тихом районе Вистерия-Грэв, и был почетным членом различных организаций, включая церковь Святого Евангелиста Иоанна в Кильберне.
В памяти обоих они сохранили воспоминание о своей первой встрече. Это произошло во время обеда в роскошном доме сеньора Бустаменто, известного испанского сенатора, который из-за своего высокомерного характера поддерживал контакты с южно-американскими странами. После обеда гости переместились в просторный салон, где затеялся разговор о литературных и исторических персонажах, которые их особенно волновали. Каждый из присутствующих выразил свое желание стать одним из этих героев, сравнивая себя с ними в воображаемых сценах и историях. Добавленные предложения: Все это время Анна разминала пальцы и легонько прогибала их в разные стороны.
На восходе солнца, Габриэль Луна приступил к своему пути к собору. В то время, как Толедо еще погружался в темноту, лишь небольшая площадь Ayuntamiento озарялась синим светом рассвета. Среди сгущающихся теней медленно раскрывался скромный фасад архиепископского дворца под бледными лучами зари, а две черные башни городской ратуши - грустные свидетели времен Карла Пятого, вырисовывались в ночной тишине. В этой мистической атмосфере, внутри исторических стен, начиналась потрясающая история, превращающаяся в захватывающий рассказ о приключениях и опасностях. Откройте страницы этой книги и отправьтесь в увлекательное путешествие по улицам Толедо, где главный герой столкнется с загадками прошлого и сможет раскрыть тайны, таинственно окутывающие этот древний город.
В поселке Пальмар каждый вечер появлялась почтовая барка, объявляя о своем прибытии звуками рожка. Почтальон, тощий и с отрезанным ухом, проходил от двери к двери, собирая заказы для доставки в Валенсию. При подходе к единственной улице, не застроенной зданиями, он продолжал трубить, предупреждая разбросанные по берегу канала хижины о своем присутствии. За ним следовала толпа почти обнаженных детей, испытывающих благоговение в его присутствии. Этот человек, переезжавший четыре раза в день через озеро Альбуфера, расположенное на острове из тростника и ила, внушал им уважение. Он увозил валенсийскую часть лучшего улова из озера, а также приносил тысячи предметов, пришедших из этого таинственного и фантастического для детей города.
В книге "Путь восходящего солнца" читатель погрузится в мир старинной фамильной славы и тайн, окутывающих Фебреров. Хаиме Фебреръ, обретая пробуждение в своей спальне, не подозревает о том, что Мадò Антоніа, верная ревизионистка семейной истории, уже несколько часов занимается подготовкой для его пробуждения. Изъяны в освещении не устраивают волнующуюся женщину, поэтому она решает открыть деревянные створки, выполненные в старинном стиле, которые утратили свои стекла и приобрели прекрасную ветхость. Гроздевая расцветка камки, окаймленная золотым узором, словно палатки над постелью, внушает ощущение древней роскоши барского поместья.