Бесплатно скачать книги автора Йозеф Рот в формате fb2, либо читать онлайн
Этот захватывающий роман, на первый раз опубликованный в газете Frankfurter Zeitung весной 1924 года, рассказывает о жизни в уютном отеле в маленьком польском городке Лодзь. Здесь сходятся самые разные персонажи того времени: выжившие солдаты после Первой мировой войны, ищущие свое место в мире обедневшие граждане, безысходные коммерсанты, желающие попытать счастье в Америке, и даже безработные танцовщицы, которые энергично держат танцующую европейскую окраину. Этот яркий портрет общественной жизни веймарской Германии пленяет своей атмосферой и точностью деталей. Автор, известный как талантливый писатель и авторитетный журналист, населяет свою историю уникальными персонажами, каждый из которых приносит свою историю и свои трагические события в этот гештальт эпохи. "Отель Лодзь" - это великолепно написанная книга, которая погружает читателя в глубокий мир сердца Европы с оскалом войны и необъятными надеждами на будущее.
В этой книге представлены тексты Йозефа Рота, написанные для берлинских газет в период с 1920-х по 1930-е годы, собранные и составленные М.Л. Рудницким, известным переводчиком-германистом. В эти годы, в эпоху Веймарской республики, Берлин стал свидетелем возникновения нового урбанистического ландшафта в послевоенной Европе. Город активно менялся и расширялся, но его жители и приезжие иммигранты невольно подвергались влиянию войны, уличной политики и экономической стагнации, что меняло их внутренний мир. Мысли и наблюдения Йозефа Рота, представленные в этой книге, оживают перед нами и позволяют нам увидеть динамический образ бурлящего мегаполиса Берлина.
В захудалой деревне, где время казалось остановилось, стояли старинные куранты на высокой колокольне церкви. Они отличались от обычных часов не только своим декоративным оформлением, но и скрытым значением, которое они стремились передать своим соседям - мирным жителям деревни. Никто не мог точно сказать, что эти куранты показывают время наступившего часа, ведь их стрелки двигались в своем ритме, иногда совсем не соответствующем действительности. Однако, их истинное назначение заключалось не в точности уведомления о прошедшем времени, а в обращении к более глубоким рассуждениям о природе самого времени. Куранты символизировали разлад, несоответствие между человеческими намерениями и реальностью.
«Марш Радецкого» – великолепный литературный шедевр Йозефа Рота (1894–1939), который справедливо заслужил звание классика мировой литературы XX века. Взволнованное перо Стефана Цвейга описывает Рота как писателя с русской душой, полной карамазовской страстности, истинные черты русского глубокого чувства и проникновенной праведности. В центре повествования «Марша Радецкого» мы находим три персонажа из уважаемого рода фон Тротта, чьи судьбы переплетены с преданностью к австрийской короне, а также с падением габсбургского мира и Австро-Венгерской монархии. Пропитанный реализмом, но окутанный тонким юмором и иронией, роман воссоздает атмосферу прежних времен и позволяет читателю окунуться в уникальную эпоху.
В 1926 году Франкфуртская газета предложила известному австрийскому писателю отправиться в Россию советскую, чтобы рассказать о своих приключениях и впечатлениях. В июле того же года, он с радостью согласился на это предложение и отправился в путешествие. Первые его репортажи были полны эмоций и захватывающих историй, но быстро он начал рассматривать важные для него темы, исследуя их изначально в советском контексте. Эта удивительная книга была переведена группой талантливых переводчиков во время переводческой резиденции, организованной центром современной культуры и Домом творчества. Совместными усилиями переводчиков из разных городов сделали возможным воссоздание острых и завораживающих очерков Йозефа Рота.