Бесплатно скачать книги автора Иван Тургенев в формате fb2, либо читать онлайн - стр. 7

В книге "Панорама святых мест России" автор А. Н. Муравьев не только внушает читателям глубокие религиозные чувства, но и раскрывает удивительные исторические факты. Тургенев, оставив свою рецензию, не мог не отметить, что произведение Муравьева обладает большим значением по сравнению с другими книгами такого рода. На страницах этой книги нас ожидает захватывающий рассказ о русских монастырях, которые не только были охраняемыми крепостями в прошлом, противостоявшими врагам, но и стали памятниками истории и культуры, сохраняющими в себе богатое наследие русской старины. Автор подробно рассматривает историю создания этих монастырей, их архитектурные особенности, а также значимые произведения искусства, которые хранятся в этих святынях. Впоследствии, появившаяся на свет рецензия в "Отечественных записках" полностью опровергла утверждения Тургенева о том, что книга А.


Книга, описываемая в данном тексте, - интересное произведение, которое привлекает внимание своей особой атмосферой и оригинальным подходом автора. Внутри ее страниц скрыты глубокие мысли и отношения между персонажами, а также воспоминания и эмоции, которые пронизывают всю историю. Это произведение особенно примечательно благодаря своему переводу, который вызвал интерес и заслужил рецензию от известного писателя Тургенева. В его словах можно уловить нотки демократической критики, раскрывающейся в суждениях о "германском духе" и творчестве Шиллера. Авторы рецензии делают вывод, что перевод "Вильгельма Телля" несет в себе недостаток драматического элемента, который именно и отсутствует у немецких авторов.


В очередном литературном шедевре российского автора, пронзительно и точно описывающем нашу современность, раскрывается истинная натура человека. В ней мы находим себя, ленивых и нелюбопытных, закутавшихся в свои рутины и лишь иногда выскакивающих из замкнутого круга, чтобы выразить громкие свои слова. Это совпадение характеристик, которые использовал Пушкин, и нашего общего настоящего предоставляет безусловный интерес и открывает различные перспективы для размышлений. Ведь в глубине души каждый из нас жаждет быть нечто необыкновенным, гением или талантом, равным великим личностям прошлого и благоговейно относится к словам, которые эту величь и воспевают.


В книге под названием "Таинственная столица: Берлин в письмах" развернута глубокая литературная критика, сфокусированная на современной Германии. Автор виртуозно передает свои мысли и идеи в коротких и выразительных письмах, которые пронизаны громкими социальными посланиями. Весь текст пронизан скрытым подтекстом, зашифрованными сообщениями, используя тактику Азопа. Читатель исследует повседневную жизнь Берлина, заостряя свое внимание на мельчайших деталях, которые намекают на неотложность перемены, новую эру и неизбежные революционные события. Оттачивая свое искусство путем намеков на "большие перемены" и "движение вперед", автор бесчисленными нотками загадочности и интриги вдохновляет читателя искать глубинный смысл и разгадывать скрытые послания, расшифровывая эссенцию исторического перелома.


Мы погружаемся в литературную атмосферу XIX века, когда роман "Два поколения" был создан. В его структуре, как наше открытие, представлен ценный отрывок под названием "Собственная господская контора", который много лет оставался вне нашего поля зрения. Великий писатель Иван Тургенев, живший в те времена, раскрыл эту драгоценность письмом, отправленным П. П. Васильеву: "…был действительно помещен отрывок из сожженного мною романа под названием „Собственная господская контора“ в журнале , издававшемся год или два в Москве под заглавием, если не ошибаюсь – „Московский вестник“". Оказывается, Тургенев, охваченный сомнениями из-за отрицательных отзывов о своем произведении "Два поколения", не собирался раскрывать даже отрывки из него.


В изысканной гостиничной комнате, расположенной на широко известной Курской дороге, я устраивал допрос своего хозяина – полного человека с волнистыми серыми волосами, проницательными глазами и выпуклым животом. Мои вопросы касались количества охотников, посещавших последнее время Телегинское болото. И вот внезапно дверь нежданно-негаданно распахнулась и в комнату вошел прохожий, стройный и высокий кавалер в элегантном путевом наряде. Его шляпу он снял... Именно со сцены этой встречи начинается захватывающая путешествие в рамках этой книги. Здесь вы будете свидетелями чарующего рассказа о незабываемом путешествии по загадочным просторам Телегинского болота.


"По тайным тропинкам я отправился следом за своим верным псом в место, которое явно не принадлежал мне. В нашей приветливой родине каждый имеет право охотиться где угодно, будь то своя земля или земля соседа. За исключением немногих угрюмых старушек и высокомерных помещиков, никто не придумывает запретить чужим вмешиваться в их владения..." Добавление от себя: "Попустившись по ярким полям и через густые лесные заросли, я неуловимым образом оказался в неведомом уголке мира. Там, во время этого приключения, я столкнулся с дикими зверями и ощутил прилив адреналина, что пробуждало во мне до того неизведанные чувства.


Книга «Две легенды: Гамлет и Дон-Кихот» является удивительным исследованием, которое относится к перу Тургенева. С уже давних пор он интересовался всемирно известным произведением Шекспира «Гамлет», и в его письме от 1847 года мы можем заметить намеки на это. Но решающее влияние на его желание написать эту книгу оказали события 1848 года, которые Тургенев наблюдал в Париже. Были переломные моменты, которые привели его к размышлениям о характере главных героев в его будущем труде. Это отражено в словах, где он обращается к невероятному подвигу Дон-Кихота, умирающего ради своей веры в Дульсинею, которая существует только в его воображении.


Книга, названная Воспоминания о Станкевиче, представляет собой уникальное и замечательное наследие литературы XIX века. Она была написана Тургеневым в ответ на просьбу П. В. Анненкова, который нуждался в материалах для своего биографического очерка о Н. В. Станкевиче. Анненкову, не знакомому лично с Станкевичем, не хватало бытовых деталей и особенностей его внешности, образа жизни и манеры общения. Именно поэтому Тургенев, который был близок со Станкевичем и провел с ним последние месяцы его жизни, решил поделиться своими воспоминаниями. Эта книга погружает читателя в интимную атмосферу общения двух литературных гигантов.


Книга, получившая название "Отчаянный", вызвала положительные отзывы со стороны критиков. В одном из обзоров ее описали как "целостное и живое произведение искусства", отражающее красочный образ главного героя - Миши Полтева. Рецензент, публикуемый в издании "Голос", отметил, что портрет Миши Полтева можно считать одним из лучших, когда-либо созданных Иваном Тургеневым - он настолько реалистичный и живой, что невозможно забыть его, даже просто на него взглянув. Ожидается, что книга будет включать целую серию рассказов, собранных под названием "Из воспоминаний своих и чужих", где каждый рассказ описывает отдельную живописную характеристику персонажей и их судьбы.


В начале 1864 года, известный русский писатель Иван Тургенев подготовил речь для членов Общества "Литературный фонд", которая была написана с целью оказать финансовую поддержку нуждающимся литераторам и ученым. Однако, из-за простуды, сам Тургенев не смог прочитать свою речь на годичном собрании, которое состоялось в феврале. Вместо него, статью-некролог было поручено прочитать И. В. Анненкову. Весь материал, представленный в речи, был посвящен известному литератору Дружинину, который стоял у истоков создания "Литературного фонда" и являлся его инициатором и основателем. Тургенев, в своей речи, подробно описал значение и вклад Дружинина в развитие русской литературы и наставническую роль, которую он играл в отношении молодых писателей.


Это захватывающее литературное произведение впервые появилось во втором издании книги "Дым" в 1868 году. Автором предисловия, которое первоначально появилось в первом издании, является сам Иван Тургенев. В своих письмах того времени Тургенев упоминает, что окончательное написание предисловия занимает его с июня по октябрь 1867 года. Интересно отметить, что уже 31 мая (12 июня) 1867 года Тургенев обмолвился А. Ф. Писемскому о своих мыслях "о небольшом предисловии к отдельному изданию "Дыма"". Удивительно, что к ноябрю 1867 года эта версия уже была опубликована. Открывая страницы этой книги, вы погрузитесь в удивительный мир разбитых надежд и тайных страстей, которые характеризуют главных героев.


Книга, повествующая о захватывающих событиях, произошедших в далеком 19 веке. Величественные раскопки по поиску заветного алтаря Зевса, крупнейшего памятника античного мира, охватывают период с 1878 по 1879 годы. Старинный город Пергам раскрыл свои тайны, раскрывая перед учеными фрагменты древнего алтаря. Однако этот сокровищный добыча еще не была окончательно приобщена обывателям, ведь ее предначертано было отправить надежда и свершения, Берлин. Реставрация многие годы велась там в Берлинском музее, где профессионалы тратили все свое мастерство и время на возврат давно утраченного блеска алтарю Зевса.


В Петербурге, в одной из мастерских, где закончилась работа над глиняным памятником "Иван Грозный", состоялась знакомство между великим русским писателем И. С. Тургеневым и талантливым скульптором М. М. Антокольским 14 (26) февраля 1871 года. Уже в этот же день, в письме к П. Виардо, Тургенев отозвался с восторгом о великолепной скульптуре и таланте Антокольского. А сам Михаил Матвеевич Антокольский описывал в своих записках "Из автобиографии" подробности их первой встречи, вспоминая о том решительном моменте, когда он окончательно завершил свою работу и наконец смог покинуть стеклянную конуру. Именно тогда в мастерскую заглянул Иван Сергеевич Тургенев, и Антокольский узнал его по фотографии, хранящейся у него в альбоме.


«На протяжении многих лет Тургенев погружался в мир охоты, стремясь оттачивать свои навыки и улучшать свой опыт. Именно этот багаж знаний и опыта стал источником его замечательного произведения о недостатках ружейного охотника и его верного спутника - легавой собаки. Автор безусловно черпал вдохновение и из «Записок ружейного охотника Оренбургской губернии» С.Т. Аксакова, где в отдельной главе приводятся советы охотникам о стрельбе и описываются достоинства легавой собаки. Малоизвестно, что Тургенев уже сразу высоко оценил эту работу». Роман, созданный на основе такого разнообразного материала, представляет собой глубокое погружение в мир охоты, где каждый шаг оказывается важным, а каждый выстрел - результатом многолетней практики и наблюдения.


Книга «Александр III: Политический портрет нового царя» представляет собой глубокий анализ деятельности русского писателя Ивана Тургенева. В ней рассказывается о том, что статья «Александр III» имеет особое значение в творчестве автора и отличается от его предыдущих работ. Здесь основное внимание уделено политическому обращению писателя к вновь вступившему на престол российскому царю. Исследуя статью, автор подчеркивает, что она выходит за рамки простого частного вопроса и сопровождается новыми целями и намерениями. Она считается своего рода политическим манифестом, написанным в период, когда новый царский режим еще не определил свою позицию, а либеральные круги питали надежду на продолжение реформ, начатых при Александре II. Книга раскрывает суть содержания статьи, представляющей собой выражение надежд и ожиданий литераторского сообщества в отношении нового государственного устройства.


Буквально в одно из дней 1877 года, Стивен Александр Конди, талантливый дипломат из Англии, был представлен Юрию Петровичу Вревскому. Тургенев, в увлеченном письме, описал молодого атташе как очаровательного искусного переводчика, свободно владеющего русским языком и известного блестящей адаптацией "Демона" Лермонтова. Перевод "Демона" был предназначен именно Тургеневу, и на страницах книги Стивен Александр Конди, глубоко влюбленный в русский язык и ее литературу, посвятил ему свою работу с нежными словами приязни и уважения. Сияющая репутация Конди как переводчика привлекла внимание и спрос на его талант в литературных кругах.


«В начале июня в воздухе ощущалась напряженность и нервозность, как будто невидимая сила готовила всеобщую бурю. Встреча представителей недавно закрытых национальных мастерских с членом временного правительства Мари добавила огня в костер. В непредумышленной речи Мари прозвучало слово «рабы», которое восприняли как оскорбление. С этой минуты все было ясно – столкновение неминуемо. Вопрос не стоял в том, сколько дней осталось, а сколько часов до неминуемого и неизбежного столкновения. Каждое утро знакомые друг друга спрашивали: "Сегодня же?"». Предполагая, что данная ситуация стала отправной точкой для непредсказуемых событий, в книге можно представить не только драматическую борьбу идеалов, но и историю любви между представителями разных лагерей, стоящей на взлете.


Это захватывающая история, действие которой происходит в феврале 1848 года. Главный герой рассказа решил отдохнуть в одной из кофейных Ротонды, расположенных в уютном уголке города. Внезапно, на фоне толпы посетителей, вышел странный и загадочный мужчина. Он был высокого роста, с черными волосами, уже начавшими седеть, и худощавого телосложения. Слегка закрыл глаза ржавыми стеклами своих очков, имеющими дымчатый серый оттенок. Он осмотрел все доступные столики, понял, что все они заняты, и решил обратиться к нашему герою с просьбой поделиться свободным местом за его столиком. Тот, без колебаний, согласился уступить место незнакомцу.


В увлекательной книге рассказывается история подготовки крестьянской реформы, в которой принимали участие несколько выдающихся личностей. Кроме известных политиков Н. А. Милютина и Н. И. Тургенева, список участников был пополнен друзьями и знакомыми Тургенева, такими как Ю. Ф. Самарин, К. Д. Кавелин, В. А. Черкасский, Н. Н. Тютчев, И. П. Арапетов, и другими. В книге описывается их совместная работа и стремление к осуществлению освобождения крестьян. Читатель узнает, что Тургенев неоднократно присутствовал на важных мероприятиях, посвященных делу крестьянской реформы, и активно способствовал ее продвижению. Именно поэтому Н. А. Милютин обратился к нему с просьбой присоединиться к нему в Польше, где Милютин был назначен для проведения аналогичной реформы.