Бесплатно скачать книги автора Иван Тургенев в формате fb2, либо читать онлайн - стр. 8
В своем произведении, которое наследует традиции Гоголя и предвосхищает пьесы А. Н. Островского, Тургенев отклоняется от сатирического стиля и умело, но беспощадно разоблачает низменность и нравственную провокацию, присущую персонажам его рассказа. В условиях ограниченности социального положения, узколобых предрассудков, отсутствия культурной основы, аморальности и амбиций, закрепленных в них крепостным правительством и бюрократической системой эпохи Николая I, Мошкины, фон Фонкины и Вилицкие выступают в трагичной обстановке семейной жизни. Этих особенностей реалистической прозы подчеркиваются смертельной неправедностью и несчастьем моральной, порожденной самих же героев романа.
Впечатление критиков о пьесе "Месяц в деревне" было далеко не однозначным. Она была названа "скучной" и "несценичной", однако признавались ее высокие литературные достоинства. По мнению газетных рецензентов, это необычная комедия, которая больше похожа на диалогированную повесть. Отсутствие драматической жилки было очевидно на каждом шагу, но в то же время блестящие достоинства писателя-художника не вызывали сомнений. Все эти особенности сделали пьесу Тургенева замечательным психологическим этюдом, требующим от актеров большого художественного чутья и высокого уровня мастерства. Он полностью полагался на их способности воплотить в себе сложные психологические задачи, представленные в пьесе.
На страницах этой книги раскрывается история о встрече группы людей с удивительным и загадочным полковником - человеком, который излучает атмосферу мудрости и благородства. Его особый обаяние, пронизывающее личность, заставляет героев восхищаться и восхищаться им. Все они сразу почувствовали, что этот мужчина - идеал, которому хочется подражать и учиться у него. Полковник, с его статусной наружностью и светлой улыбкой, искренне стал любимчиком героев и с первых страниц покорил сердца молодежи. Он был не только выдающимся человеком своей эпохи, но и истинным образцом доброты, справедливости и мудрости.
Книга «Тютчев: поэт чувств и мыслей» представляет собой глубокое исследование отношения Ивана Тургенева к творчеству Федора Тютчева. В письме, отправленном 27 декабря 1858 года А.А. Фету, Тургенев ясно выражает свою позицию: «О Тютчеве не спорят; кто его не чувствует, тем самым доказывает, что он не чувствует поэзии». Эти слова стали фундаментальными для понимания взаимоотношений двух выдающихся литераторов. В книге раскрывается сложность и глубина поэзии Тютчева, которую Тургенев описывает как поэзию не только чувства, но и мысли. Для Тургенева Тютчев был не просто поэтом, но также и «мудрецом», обладающим «светлым и чутким умом».
Книга «Раскрывая талант: Влияние поэзии Ф. И. Тютчева на писателей близких к журналу "Современник"» представляет собой исследование влияния творчества Федора Тютчева на самых ярких представителей литературного кружка, связанного с известным журналом "Современник". В своем труде автор опирается на свидетельства Фета и Л. Н. Толстого, которые подтверждают восторг и восхищение писателей, таких как Тургенев и Некрасов, перед великими стихами Тютчева. Особое внимание уделено роли Ивана Тургенева в распространении и популяризации стихотворений Тютчева. Он стал инициатором издания сборника «Стихотворения Ф. Тютчева» и уже ранее написал статью о произведениях поэта в страницах известного журнала "Современник".
В книге "Панорама святых мест России" автор А. Н. Муравьев не только внушает читателям глубокие религиозные чувства, но и раскрывает удивительные исторические факты. Тургенев, оставив свою рецензию, не мог не отметить, что произведение Муравьева обладает большим значением по сравнению с другими книгами такого рода. На страницах этой книги нас ожидает захватывающий рассказ о русских монастырях, которые не только были охраняемыми крепостями в прошлом, противостоявшими врагам, но и стали памятниками истории и культуры, сохраняющими в себе богатое наследие русской старины. Автор подробно рассматривает историю создания этих монастырей, их архитектурные особенности, а также значимые произведения искусства, которые хранятся в этих святынях. Впоследствии, появившаяся на свет рецензия в "Отечественных записках" полностью опровергла утверждения Тургенева о том, что книга А.
Книга, описываемая в данном тексте, - интересное произведение, которое привлекает внимание своей особой атмосферой и оригинальным подходом автора. Внутри ее страниц скрыты глубокие мысли и отношения между персонажами, а также воспоминания и эмоции, которые пронизывают всю историю. Это произведение особенно примечательно благодаря своему переводу, который вызвал интерес и заслужил рецензию от известного писателя Тургенева. В его словах можно уловить нотки демократической критики, раскрывающейся в суждениях о "германском духе" и творчестве Шиллера. Авторы рецензии делают вывод, что перевод "Вильгельма Телля" несет в себе недостаток драматического элемента, который именно и отсутствует у немецких авторов.
В очередном литературном шедевре российского автора, пронзительно и точно описывающем нашу современность, раскрывается истинная натура человека. В ней мы находим себя, ленивых и нелюбопытных, закутавшихся в свои рутины и лишь иногда выскакивающих из замкнутого круга, чтобы выразить громкие свои слова. Это совпадение характеристик, которые использовал Пушкин, и нашего общего настоящего предоставляет безусловный интерес и открывает различные перспективы для размышлений. Ведь в глубине души каждый из нас жаждет быть нечто необыкновенным, гением или талантом, равным великим личностям прошлого и благоговейно относится к словам, которые эту величь и воспевают.
В книге под названием "Таинственная столица: Берлин в письмах" развернута глубокая литературная критика, сфокусированная на современной Германии. Автор виртуозно передает свои мысли и идеи в коротких и выразительных письмах, которые пронизаны громкими социальными посланиями. Весь текст пронизан скрытым подтекстом, зашифрованными сообщениями, используя тактику Азопа. Читатель исследует повседневную жизнь Берлина, заостряя свое внимание на мельчайших деталях, которые намекают на неотложность перемены, новую эру и неизбежные революционные события. Оттачивая свое искусство путем намеков на "большие перемены" и "движение вперед", автор бесчисленными нотками загадочности и интриги вдохновляет читателя искать глубинный смысл и разгадывать скрытые послания, расшифровывая эссенцию исторического перелома.
В изысканной гостиничной комнате, расположенной на широко известной Курской дороге, я устраивал допрос своего хозяина – полного человека с волнистыми серыми волосами, проницательными глазами и выпуклым животом. Мои вопросы касались количества охотников, посещавших последнее время Телегинское болото. И вот внезапно дверь нежданно-негаданно распахнулась и в комнату вошел прохожий, стройный и высокий кавалер в элегантном путевом наряде. Его шляпу он снял... Именно со сцены этой встречи начинается захватывающая путешествие в рамках этой книги. Здесь вы будете свидетелями чарующего рассказа о незабываемом путешествии по загадочным просторам Телегинского болота.
"По тайным тропинкам я отправился следом за своим верным псом в место, которое явно не принадлежал мне. В нашей приветливой родине каждый имеет право охотиться где угодно, будь то своя земля или земля соседа. За исключением немногих угрюмых старушек и высокомерных помещиков, никто не придумывает запретить чужим вмешиваться в их владения..." Добавление от себя: "Попустившись по ярким полям и через густые лесные заросли, я неуловимым образом оказался в неведомом уголке мира. Там, во время этого приключения, я столкнулся с дикими зверями и ощутил прилив адреналина, что пробуждало во мне до того неизведанные чувства.
Книга, которая пробуждает и трогает сердца молодых русских, - таким образом можно описать произведение Иванова. Его неповторимая русская сущность делает его ближе и значимее для читателей, а его главная заслуга - вдохновлять, показывать примеры и провоцировать на размышления. Он не удовлетворяет легкими ответами и поверхностным удовольствиям, а заставляет читателей ставить перед собой сложные задачи и стремиться к высоким идеалам. В произведении Иванова даже его несовершенства ценнее для молодежи, чем чистейшая гармония других художественных течений. В нем есть искра, способная зажечь огонь в сердцах читателей и побудить их к поиску собственного творчества и смысла в жизни.
"От похвального отзыва о пьесе «Параша» в мае 1843 года и до публикации статьи «Взгляд на русскую литературу 1847 года», Белинский пристально следил за креативной реализацией Тургенева. Он искренне приветствовал вышедшие работы Тургенева, особенно переполняясь восторгом от «Записок охотника», считая, что в этом литературном жанре Тургенев нашел свое истинное художественное выражение. Вполне вероятно, Тургенев был в числе немногих, кто уже в 1847 году владел информацией о письме Белинского к Гоголю, в котором выражалась глубокая неприязнь к крепостничеству. В начале 1850 года Тургенев решил публиковать свою комедию «Студент» в литературном журнале «Современник», где он упоминал своего друга, знаменитого революционера-демократа Белинского.
Книга рассказывает о личном знакомстве автора с В. Г. Белинским, помнящимся ему с лета 1843 года. Однако, уже задолго до этого, имя Белинского стало знакомо автору. Благодаря его первым критическим статьям, опубликованным в различных журналах с 1836 по 1839 годы, слухи о нем разнеслись по Петербургу. Белинский был известен как яркий и пылкий человек, который никогда не сдавался и ни на что не жалел. Он критиковал все, что происходило в литературном мире, вызывая как восхищение, так и враждебность. Книга предлагает уникальное и погружающее впечатление от узнавания о приключениях и проникновении автора в мир Белинского.
Эта книга – потрясающий дневник, полный загадок и тайн, которые неоднократно завораживают не только читателя, но и самого автора. Открывая страницы этого произведения, можно заметить, что автор предпочитает оставаться в тени, не раскрывая подробности о своей личности. Он считает, что более захватывающим для себя и читателя будет изучение других людей. Уникальность книги заключается в том, что автор, не скрывая своей самоотроженности, рассказывает о различных периодах своей жизни, начиная со времени задолго до 1843 года. Читатель может погрузиться в историю событий, сопровождая автора в его путешествии по времени через фрагменты его воспоминаний.
Во второй половине 1856 года и в течение 1857 года, известный писатель Иван Тургенев совершил длительное путешествие по Западной Европе. Во время этой поездки он установил связи с известными общественными и литературными деятелями Франции и Англии. Павел Анненков, русский писатель, основатель журнала "Корш", узнав об этом, решил попросить Тургенева поделиться своими за границей пережитыми впечатлениями с русскими читателями. Тургенев согласился и заявил, что напишет для журнала письмо, возможно, даже несколько писем, но сомневался в их интересности. После завершения работы над повестью "Ася", Тургенев приступил к написанию первого письма "Из-за границы".
В книге представлены пять публикаций известного писателя Ивана Тургенева, посвященных франко-прусской войне 1870 года. Это произведения, в которых автор демонстрирует свою необычайную заинтересованность в происходящих событиях и делится своими мыслями и наблюдениями. Стало возможным появление этих писем благодаря тому, что Тургенев проживал в городе Баден-Баден, находившемся на границе с военной зоной. Таким образом, он стал свидетелем первых недель войны и внимательно фиксировал все происходящее. Однако, следует отметить, что Тургенев не стал просто насыщать столбцы газет своими военными репортажами, как это делали многие корреспонденты.
В 1857 году А. В. Дружинин предложил создать в России организацию, которая будет помогать нуждающимся писателям и ученым. Он знал, что чтобы вызвать интерес широкой аудитории, нужно привлечь известного автора. Поэтому 10 августа 1858 года Дружинин обратился к Тургеневу с просьбой рассказать российским читателям об английском литературном фонде, который уже существовал. Он предложил Тургеневу описать свой опыт участия в обеде, организованном этим фондом, в форме личного письма или путевых заметок. Дружинин помнил, что в прошлом году Тургенев проявлял интерес к идее создания литературного фонда в России. Теперь эта идея начинала воплощаться, и поддержка такого известного автора, как Тургенев, поможет заручиться доверием публики и привлечь их внимание к этому вопросу. Организация Общество для пособия нуждающимся литераторам и ученым постепенно стала набирать популярность, а помощь известных писателей и ученых, таких как Тургенев, стала незаменимой для ее успеха.
Буквально в одно из дней 1877 года, Стивен Александр Конди, талантливый дипломат из Англии, был представлен Юрию Петровичу Вревскому. Тургенев, в увлеченном письме, описал молодого атташе как очаровательного искусного переводчика, свободно владеющего русским языком и известного блестящей адаптацией "Демона" Лермонтова. Перевод "Демона" был предназначен именно Тургеневу, и на страницах книги Стивен Александр Конди, глубоко влюбленный в русский язык и ее литературу, посвятил ему свою работу с нежными словами приязни и уважения. Сияющая репутация Конди как переводчика привлекла внимание и спрос на его талант в литературных кругах.
Эта книга - результат сотрудничества двух выдающихся литераторов разных стран и времен, Ивана Тургенева и Уильяма Шекспира. Спустя 300 лет после рождения английского драматурга, Тургенев получает предложение от "Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым" о написании статьи о Шекспире для юбилейного вечера в Петербурге. Будучи признанным знатоком творчества Шекспира, Тургенев берется за работу немедленно. В книге представлена сокращенная биография Шекспира, а также обширные комментарии и анализы его произведений, сделанные Тургеневым. Автор рассказывает о трагической судьбе Шекспира, о его гениальности и вечной актуальности его творчества.