Фреймовое представление семантики поэтического текста

Фреймовое представление семантики поэтического текста

Автор:

Жанр: Культурология, Языкознание, Литературоведение, Прочая образовательная литература

«Магия перевода: динамический подход к преобразованию слов в искусство» - это книга, которая предлагает уникальное взгляд на процесс перевода, рассматривая его с коммуникативно-прагматической стороны. Автор подходит к переводу как к разнообразной и творческой речемыслительной деятельности, где каждое слово и выражение имеют свое значение и значение. Центральная концепция книги заключается в фреймовом подходе к пониманию семантики поэтических текстов. Автор разбирается в особенностях стратегий, используемых для создания и «управления» фреймом текста, раскрывая их воздействие на восприятие и понимание стихов. Книга также предлагает глубокий анализ причин смысловых изменений, которые происходят при переводе поэтических текстов, исследуя влияние национальной и культурной контекстуализации на интерпретацию и восприятие текста. «Магия перевода» полезна не только преподавателям, аспирантам и студентам, занимающимся переводом и межкультурной коммуникацией, но и всем, кто интересуется искусством слова и его воздействием на наши мысли и чувства. В книге представлены интересные примеры и исследования, которые расширяют наше понимание перевода как создания и передачи новых миров.

Скачать fb2 Фреймовое представление семантики поэтического текста

Похожие книги