Дневник переводчика Посольского приказа Кристофа Боуша (1654-1664). Перевод, комментарии, немецкий оригинал

Дневник переводчика Посольского приказа Кристофа Боуша (1654-1664). Перевод, комментарии, немецкий оригинал

Автор:

Жанр: Зарубежная публицистика, Документальная литература

В этой книге представляется редкое и уникальное произведение — комментированный перевод дневниковых записей Кристофа Боуша, известного как Василий, который на протяжении десяти лет вёл свои размышления на немецком языке. Период, охватываемый записями, совпадает с бурными годами русско-польской войны (1654–1667), и автор погружает читателя в мир военных действий, политических интриг и житейских трагедий того времени. Записи Боуша являются не просто летописью событий; они предлагают глубокий анализ поведения русских войск на оккупированных территориях, показывают судьбу польских пленников и раскрывают внутренние волнения при дворе царя. Смешение подробностей о восстаниях, бедствиях, таких как вспышки чумы и пожары, создает полное представление о смятении и нестабильности эпохи. Особое внимание уделяется дипломатическим перипетиям, где описываются встреча иностранных послов с русскими чиновниками, а также сложные переговорные процессы с польскими и шведскими представителями. Несмотря на то, что автор пишет с точки зрения, близкой к московской, его наблюдения лишены предвзятости. Боуш делится своим двойственным отношением к «московитам», среди которых он служил, и сопереживанием к судьбам Поляков. Данная работа представляет собой не только важный источник исторических фактов о Восточной Европе XVII века, но и кладезь информации о восприятии политических и культурных реалий России иностранными наблюдателями. Книга станет ценным ресурсом для историков, культурологов и филологов, позволяя глубже понять сложные взаимосвязи и настроения той эпохи.

Скачать fb2 Дневник переводчика Посольского приказа Кристофа Боуша (1654-1664). Перевод, комментарии, немецкий оригинал

Другие книги автора Олег Русаковский
Похожие книги