Переводы плюс (сборник)
Автор: Рахель Торпусман
Жанр: Стихи и поэзия, Зарубежная поэзия
В новой книге автора Карла Крауса, под названием "Переводчик стихов: мои приключения в мире языков", он подробно рассказывает о своем уникальном подходе к переводу стихотворений на русский язык. Приведенный им афоризм, "Я владею чужими языками, а мною владеет мой", является одной из ключевых идей, на которых строится его работа.
Краус начинает переводить стихотворения на русский язык не по сознательному решению, а по своему внутреннему порыву, вызванному увлечением идей и эмоций, которые эти произведения вызывают в нем. Иногда переложение текста занимает несколько минут, но чаще требуется множество дней, а в некоторых случаях некоторые работы оказываются захватывающими проектами, затягивающимися на несколько лет.
В книге автор дает советы и рекомендации, основанные на собственном опыте, о том, как привести перевод до совершенства и не удовлетворяться первым же результатом. Он разрабатывает золотое правило - никогда не останавливаться на четвертойдесятой версии, всегда стремиться дальше и идти вперед.
Кроме того, автор делится своими мыслями о переводах на заказ, признавая, что такие проекты являются редкостью, но при этом подчеркивает, что иногда встречаются очень приятные исключения. В своей книге Карл Краус погружает читателя в волнующий и расширяющий мир перевода, раскрывая свои секреты, надежды и стремления в этой творческой области.
Скачать fb2 Переводы плюс (сборник)
Похожие книги
- Оттенки мира - Валентина Пестова
- «Под золотым дождём…/Под златния дъжд…». Поэтическая книга на русском и болгарском языках - Галина Дубинина, Владимир Стоянов
- Тайны человеческой природы, ожившие в стихах. Книга сто сороковая - Владимир Кузоватов
- Горящая свеча - Леонид Киргизов
- Люби, делай, что любишь. - Сергей Малышев
- К Корану. Свод из мудростей Коран - Елена Николаева
- Соперница Аладдина - Шахразада
- Джек Ричер, или В розыске - Ли Чайлд
- Мёртвые. Страшные рассказы - Светлана Миррай
- Вечная империя. Третья часть - Кирилл Стригин