В книге, которая представлена перед вами, раскрывается замечательное творчество Юми Каэдэ - автора, о котором российскому читателю мало что известно. Изящность и утонченность, которыми отличалось творчество японских поэтесс эпохи Хэйан, таких как Мурасаки Сикибу, Идзуми Сикибу и Исэ, Юми Каэдэ органично воплотила в своих словах и образах, создав изначальный хаос в душе и превращая его в гармонию. В переводе М. Похиалайнена, по максимуму сохраняющем японский колорит и поэтические приёмы стихосложения, мы сможем почувствовать всю эмоциональность и изысканность того времени. Кроме того, использованная рифма вносит не только эмоциональное напряжение и настроение, но и является альтернативным способом передачи уникальной японской графической символики, что невозможно достичь иным аккуратным способом.