Бесплатно скачать книги автора Виктор Балдоржиев в формате fb2, либо читать онлайн

Книга представляет собой сборник рассказов, автором которых является Виктор Балдоржиев. В этих историях нам рассказывается о мировоззрении, сформировавшемся на стыке границ и цивилизаций. В одном из рассказов мы погрузимся в историю Земли боржигинов, где одинокие государства и надменные империи живут в центрах, окруженных непонятными окраинами, сливающимися с цивилизацией и тяготеющими ко всему человечеству. Автор рассказывает о своих впечатлениях и воспоминаниях, начиная с момента, когда ему было всего два с половиной года, и он путешествовал по степи на мотоцикле вместе со своим отцом и овчаркой. Он также описывает свои воспоминания о лете 1961 года, когда он работал в сенокосной бригаде возле реки Онон.


"ЗАКЛИНАНИЕ ОБОРОТНЯ: Роман о любви, войне и потере" В книге "ЗАКЛИНАНИЕ ОБОРОТНЯ" лейтенант Иван Черкасов рассказывает о своем пути через войну и жизни после нее. В компании своей жены Наташи и верного аккордеона он пересекает степи страны и дослуживается до капитана на маленькой заставе у монгольской границы. Но счастье не долго - неожиданная трагедия переворачивает всю его жизнь. Роман Виктора Балдоржиева, пронизанный музыкой, тоской и величием степи, погружает читателя в историю о любви, войне и потере, о том, как человек способен справиться с самыми тяжелыми испытаниями судьбы.

Эта книга - призыв к сохранению жизни на Земле. Автор, Виктор Балдоржиев, обращается к читателю с вопросом: почему так мало людей желает прекратить разрушение нашей планеты? Путешествуя по Серенгети, Сибири и Сиэтлу, он видит не только богатства природы, но и ее страдания. Он анализирует проблемы экологии и делает наблюдения, выражая свои мысли и скетчи. Это книга вопросов, на которые автор не даёт прямых ответов. Он призывает читателя задуматься о состоянии планеты и о том, как мы оставляем ее нашему потомству. В книге также приведена речь предводителя племени Сиэтл, обращенная к президенту Соединенных Штатов, а также к белому человеку в целом.


Эта книга – результат моей неоспоримой необходимости познакомить читателей с монгольской литературой. Объективной причиной моего вовлечения в мир переводов стала невозможность найти достойные и качественные варианты перевода произведений авторов, говорящих на монгольском языке. И хотя я осознаю, что мои собственные переводы не могут идеально удовлетворить требования самых придирчивых читателей, я все же привлекаем к себе этим нетривиальным проектом. Тем не менее, в рамках этой книги я не ограничиваюсь только переводами. Мною было принято решение также включить свои собственные стихотворения, написанные еще в 1997 году.