Всякий художественный текст, пронизанный истинной гениальностью, неизбежно сталкивается с вызовом перевода. Такие сложные задачи лежат на пути переводчиков, ведь они должны передать не только смысл, но и весь эстетический и эмоциональный опыт, заложенный автором. И вот перед вами – серия переводов произведений Райнера Марии Рильке, которая раскрывает перед вами грандиозное очарование его поэзии.
Автор, увлеченный этим трудным и, в тоже время, завораживающим делом, стремился сохранить неповторимую индивидуальность поэта, и передать величие его мысли, красоту образов и оригинальность стиля. В некоторых случаях, вы даже сможете увидеть альтернативные варианты перевода, чтобы в полной мере насладиться стихотворением и выбрать тот, который понравится именно вам.
Стихи Рильке несут в себе магию и загадочность, они полны блистательных образов и нестандартных метафор.