В данной книге проводится исследование основных аспектов перевода, при этом акцент делается на психолингвистике и ее вкладе в эту область. Авторы рассматривают как теоретические, так и методические вопросы, связанные с обучением и преподаванием перевода. Особое внимание уделяется проблемам моделирования процесса перевода, а также разработке эффективных методов обучения.
Эта книга предназначена не только для филологов и лингвистов, занимающихся переводоведением, но и для всех, кто интересуется этой темой. Она представляет собой ценный исследовательский материал для специалистов, а также практическое руководство для студентов и преподавателей.