Аннотация: В романе "Цыган" советского писателя Анатолия Калинина переводчик Екатерина Антонова и Ева Ижевская предлагают читателям уникальную возможность погрузиться в атмосферу жизни цыганского народа. Перевод этой книги, посвященной памяти автора, оказался непростым заданием из-за сложности русских слов и живого цыганского диалекта. Однако переводчики смогли передать богатство и красочность оригинала. Это увлекательное повествование о судьбе русской цыганки Клавдии Пухляковой погружает читателя в мир традиций, страстей и тайн этого ароматного народа. Книга рекомендуется всем, кому интересны малоизвестные стороны истории и культуры цыган.