⇚ На страницу книги

Читать Выбор Скарлетт Блэр

Шрифт
Интервал

Глава 1


— Доподлинно неизвестно, кому ранее принадлежал этот дом. В архивных документах говорится, что некоему мсье Доновану — одинокому, разорившемуся барону, который не покидал своих покоев в течение трех лет, там он и скончался. Однако записи, обнаруженные в старой ратуше, свидетельствуют, что домом владел джентри. Его имя, увы, не сохранилось, лишь небольшое упоминание, что он был казнен, а его имущество было отдано городу, после чего распродано на аукционе, — занудным до зубовного скрежета голосом вещала наш экскурсовод, загнав многочисленную стайку скучающих слушателей в небольшое помещение, именуемое холлом, — кто бы ни был собственником этого здания, оно им несколько раз перестраивалось, мы находимся в самой старой его части…

— Спорим, она сейчас скажет, что даст нам пятнадцать минут, чтобы мы могли насладиться непередаваемым колоритом старой Англии, и чтобы мы не прикасались к экспонатам? — прошептала Ольга, отпихивая локтем настойчивого ухажёра, годившегося ей в отцы, с очаровательной улыбкой и блестящей залысиной на макушке, — а через десять минут погонит нас на следующую локацию.

— Пять, — поправила я девушку, единственную из всей нашей группы, близкую мне по возрасту: остальным давно перевалило за пятьдесят, поэтому мы были обречены на отпускную дружбу.

— В соседней комнате для желающих почувствовать себя средневековой дамой есть наряды восемнадцатого-девятнадцатого веков, — громко объявила Ирина - женщина без возраста, с туго собранным на затылке пучком волос мышиного цвета, в сером, из тонкой шерсти костюме и коричневых туфлях на высокой подошве - и окинув нас надменным взглядом, добавила, — сфотографироваться можно у камина в гостиной.

— Кхм… неожиданно, мы не угадали, намечается что-то новенькое, — усмехнулась я, в который раз пожалев, что из всего многообразия экскурсий я и Ольга выбрали именно это направление. И дело не в том, что облюбованный нами городок Бибер был мал и скуп на развлечения. Кроме старых зданий, построенных из камня медового цвета; древней церкви Святой Марии с окнами, выходящими на старинное кладбище; прекрасных садов, сейчас утопающих в белоснежном покрывале цветущих яблонь, и каналов, где местные жители ловили форель и раков, здесь более ничего примечательно не было. Мне как раз наоборот нравились такие провинциальные города, ведь прогуливаясь по узким улочкам, действительно можно почувствовать настоящую английскую атмосферу и наконец расслабиться вдали от шумной городской суеты. Но наш экскурсовод умудрилась испортить такое чудесное времяпрепровождение, прогнав нас по особо значимы местам города, где мы не останавливались и более пяти минут.

— Кать… идем? — прервала мои невеселые мысли Ольга, бросая недовольные взгляды на сейчас же рванувших к указанной двери грузных дамочек, но заметив на моем лице скептицизм, назидательным тоном продолжила, — ну пошли, когда ты еще наденешь на себя такое?

— Надеялась, что никогда, — усмехнулась, с некоторых пор брезгуя надевать одежду, которую кто-то уже носил до меня, но все же согласно кивнула, решив поддержать девушку в ее очередной авантюре…

— Если ты его не наденешь, я с тобой весь день разговаривать не буду, придется тебе слушать Дору, а у нее отвратительный английский и дурно пахнет изо рта, — пригрозила подруга, а это было серьезным испытанием — выдержать болтливую и настырную особу, так что я все же поддалась уговорам и потянулась к вешалке.