Переводчик Юлия Тележко
Главный редактор Л. Богомаз
Руководитель проекта Д. Михайлова
Арт-директор П. Плавинская
Корректоры З. Скобелкина, Т. Подгорная, Н. Витько
Компьютерная верстка О. Макаренко
Иллюстрация на обложке М. Павликовская
Дизайн обложки А. Умирова
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
© 2020, Lannoo Publishers. Original title: Hoogsensitief ouderschap.
Zo blijf je als hoogsensitieve ouder in balans. Translated from the Dutch language. www.lannoo.com
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2023
* * *
Моя семья супергероев
Позвольте представиться! Меня зовут Бике, и я – супергероиня. А еще я жена героя и мама двух мини-героев. Вы можете нас сравнить с Суперсемейкой 7-го уровня, хотя у нас совсем другие суперсилы, чем у классических Бэтменов и Женщин-кошек этого мира.
Глаза мне открыла дочь: «Мама, у всех нас уникальные способности: мы ловко падаем! Мы – герои, которые лучше падают, чем летают. В этом наша супер-сила». Я сначала рассмеялась, но потом поняла, насколько серьезна была моя дочка. И не смогла ответить ей ничего другого, кроме: «Да, действительно, мы хорошо умеем падать. Мы падаем даже без причины. Это настоящее мастерство. Кроме того, мы падаем стильно: не особенно элегантно, но очаровательно неловко и непременно без слез (если только не поранимся до крови). Затем мы закатываем глаза. А после трезво смотрим на себя и на жизнь, немного хихикаем (ведь, как ни крути, падать как-то стыдно). А после просто идем дальше».
Впрочем, мы можем и многое другое…
Вот, например, мой муж Сюс. Он – герой, лучше всех умеющий смотреть на вещи трезво. На его плаще написан девиз «Все будет хорошо!». Кроме того, он герой – потеряшка ключей и кошелька. Герой заседаний в туалете. Настоящий мастер игнорирования моего нытья. А еще он – герой-гладильщик, чем приводит меня в большой восторг. Ну и, кроме того, он в нашем доме единственный, кто является героем в истинном смысле этого слова, поскольку он – пожарный.
Нашего с Сюсом первенца, Тюра, тоже можно назвать героем, хоть он и совсем не похож на Сюса. Тюр – очень чувствительный герой. У него на голове тысячи антенн, которые всё замечают, за всем наблюдают и всё перерабатывают. Поэтому Тюр – главный по осязанию, обонянию, слышанию и видению всего того, что вы сами бы ни за что не заметили, даже если бы глядели во все глаза. А еще он – герой мозгового фронта, ведь Тюр умеет думать быстро и сразу о многом. Получается это у него довольно здорово. Но есть проблема: после особенно сложных дум Тюру непременно нужно немного поплакать, чтобы снова набраться сил… Думаете, это все? А вот и нет! Ведь Тюр, помимо прочего, наш герой фантазий и обнимашек. И, конечно же, никто не может повторить его флик-фляк