⇚ На страницу книги

Читать Продажи: деловая переписка с клиентами

Шрифт
Интервал

Об авторе

Современный российский писатель. Работал руководителем служб корпоративных продаж в коммерческих банках: Советник Председателя Правления, руководитель отделов, управления, дирекции, дополнительного офиса (всего работал в 10 банках из которых в 9 на руководящих должностях). Был руководителем служб продаж юридическим и физическим лицам в юридических и консалтинговых фирмах. Был Заведующим лабораторией кафедры иностранных языков в крупном государственном вузе Москвы и Заведующим лабораторией Центра переподготовки и повышения квалификации преподавателей высших и средних специальных учебных заведений Минобразования России. Имеет опыт деловой международной переписки на английском языке от имени крупного предприятия с серьезными иностранными клиентами. Преподавал несколько дисциплин в крупных госвузах столицы РФ, практикующий юрист, экономист, журналист, выпускник православных миссионерских курсов и викариатской миссионерской школы (Москва), получил несколько высших образований в ведущих московских вузах. Закончил курсы по различным специальностям. Член Президиума Международной Академии Трезвости (intacso.ru), руководитель Юридического проблемно-отраслевого отделения. Член Союза журналистов России и Союза журналистов Москвы. Активно сотрудничал с руководящими сотрудниками Минздрава РФ по профилактике вредных привычек. Готовил лекторов и медиа-спикеров по здоровому образу жизни (ЗОЖ), доцент МАТр, со-основатель движения за Сухой закон (засухойзакон.рф, trezvayarossia.ru), создатель группы «Православные трезвенники» (vk.com/trezvenie_pravoslavie), член Экспертного совета «Трезвость и здоровый образ жизни» при Комитете по развитию гражданского общества Госдумы РФ, юрист движения «Трезвый Петербург», руководитель юридической службы Союза Борьбы за Народную Трезвость (СБНТ, sbnt.ru), православный.

Общая типология деловых писем

Общая типология деловых писем:

письма, инициированные банком;

письма, инициированные клиентом.


Первичное Предложение о сотрудничестве к потенциальному Клиенту.

Повторное Предложение о сотрудничестве к потенциальному Клиенту.

Уточненное Предложение о сотрудничестве Клиенту по итогам переговоров.

Обновленное Предложение о сотрудничестве Клиенту по итогам переговоров

Предложение Клиенту о расширении сотрудничества.

Положительный ответ на запрос Клиента.

Положительный ответ на запрос Клиента со встречными предложениями.

Отрицательный ответ на запрос клиента.

Запрос информации от Клиента в Ответ на информационный запрос Клиента.

Ответ на претензии Клиента.

Примеры связок

Правило 1: «вы – подход»

Деловые письма должны составляться так, чтобы Клиент чувствовал сосредоточенность специалистов Банка не на своих, а на его (Клиента) потребностях и интересах.

Подчеркивайте это с помощью слова «ВЫ» и «Ваша компания», «Ваши интересы», заменяя ими слово «Банк». Составляя деловые письма, каждый раз заменяйте «Банк-подход» «ВЫ-ПОДХОДОМ».


«Банк-подход»

«ВЫ-ПОДХОД»


ПАО «Банк» выражает заинтересованность в продолжении диалога …

Позвольте поблагодарить Вас за содержательные переговоры, позволившие обсудить возможный вклад Банка в успех Вашей компании.


Для рассмотрения вопроса о признании ПАО «Энерго» первоклассным заемщиком, необходимо представить в Банк информацию…