Руководства сопровождения души
Указывают сознанию его путь,
Жизненный путь после жизни в теле!
Если и не избавляющий от страданий,
Нахлынувших в ином существовании,
Которым там нет числа и времени,
От которых нет спасения даже в Небытии,
Ведущих душу лишь к страху
В вечном, нетелесном пребывании,
А так же – к внутреннему расчленению,
Личностному расчленения под воздействием видений,
Если и не ограждающий от негативных иллюзий, то
Разоблачающий их природу.
А так же – ведущий к ослаблению
Всех основных воздействий.
А иногда и к полному их прекращению.
Либо, видоизменению первой природы.
Если достигнуто это – то в том есть благо.
Если достигнуто хоть что-то из этого,
Руководство имеет право быть!
Глава первая: Книга как Карта Событий
Человек не готов к смерти, не готов из-за Страха перед смертью, _
Из-за страха перед самим словом – Смерть._
Человек боится говорить о смерти, он боится упоминать само это слово, _
Старается избегать его в своём лексиконе даже когда приходится говорить об этом._
И когда говорит, то, говорит так, будто его самого это ещё не касается, _
Надеясь на время жизни – будто ему самому об этом рано не только говорить, _
Рано даже размышлять._
Человек не готов к смерти из-за неведения того, что Там – после смерти тела?! _
Из-за сомнения – есть ли что-то Там вообще?! _
Ожидает ли сознание что-то после смерти тела, после ухода из мира тела?! _
И если ожидает – можно ли избежать, того, что ожидает Там душу?! _
Или же – этого невозможно избежать никому?! _
Что может быть Там Полезным, что можно будет взять с собой в иное существование?! _
И можно ли будет что-то взять с собой из мира тела?! _
Что Там действительно окажется Полезным, а что нет?! _
Подобные размышления приходят невольно, когда еще живущий наблюдает, _
Как умершему, в сопровождение, кладут какие то вещи, предметы и атрибуты его веры, _
Или же, все подобные попытки есть, всего лишь, самообман!? _
Жизнь позволяет на какое-то время отстраниться от подобных размышлений, _
Но какой бы длинной она не была – она пролетает быстро._
И последняя минута все равно приходит неожиданно, _
И всегда застаёт человека врасплох._
Ибо, жизнь может оборваться неожиданно и может не хватить времени подготовиться, _
Поскольку впереди, всех ожидает одно будущее и уклонится не дано ни кому._
И готовым оказывается не каждый, хотя готовыми необходимо быть всем._
Собираясь в неведомую дорогу, в обычной жизни, каждый старается взять карту тех мест, _
Книга является Картой Событий, картой не мест, а именно событий, поскольку Там нет мест._
Там ожидают лишь События, поскольку каждый будет идти не куда-то, а к определенному действию._
И чтобы быть готовым к тому Событию, нужно заранее знать, какое будет сменять следующее._
Для того и написана Книга._
И написана – как для живых так и для умерших._
Она ведет к правильным действиям и тех и других, _
Во время совершения двух тайн – тайны рождения и тайны смерти._
Книга приоткрывает обе эти тайны, и не только для живых, но и для умерших._
Ибо, правильное действие ведет лишь к благу – и уже умершего и еще живущего._
Чтобы совершать правильные действия и в том и в этом мире нужны знания, _
Знания о законах мира живых и мира мертвых – Книга дает такое знание._
Прочитать ее могут только живые, но Книга учит как передать её слово и уже умершим, _