Книги жанра Литература 19 века - скачать fb2, читать онлайн - стр. 86

В удаленном районе Жеводан, среди гор и густых лесов, находится небольшой город Лангонь. Его местоположение осложняет доступ к нему, ибо пересечение таких недружелюбных мест требует немалых усилий. Во времена религиозных войн, когда Севеннские горы были опустошены, Лангонь был мало перспективным местом развития, так как был удален от торговых путей и размещен на неплодородной почве. Однако и по сей день Лангонь остается скромным поселением, считаясь городом лишь в этом малонаселенном департаменте, лишенном шумных и оживленных городов. Несмотря на свои скромные размеры, Лангонь обладает необычной привлекательностью - историческими зданиями, живописными окрестностями и спокойной атмосферой, притягивающей любителей тишины и уединения.


На тесной эспланаде города Корфу, где солнце жгло сильнее обычного, все кипело от народа. Жители острова, жаждущие новостей издалека, торопились в кафе. Каждое утро, вместе с почтовыми пароходами, приезжали свежие газеты из Италии и Греции, и корфиоты с нетерпением стремились туда, чтобы быть в курсе происходившего за последние три дня на других берегах лазурного моря. Они ощущали себя отрезанными от остального мира на своем красивом острове и жаждали новостей и событий, которые происходили вдали от них. Каждое утро в кафе на эспланаде развевались страницы газет, демонстрируя важные события и смутные интриги, захватывающие внимание жителей Корфу.


Книга рассказывает о событиях, происходящих в живописной местности, полной древних деревьев и густого травянистого покрова. Главный герой сидит на своем буром коне, его коротко стриженые каштановые волосы и окладистая борода делают его особенно привлекательным. Напротив него находится монах, платье которого выглядит грубым и запыленным, но при этом оно отчетливо контрастирует с яркими цветами одежды всадника. Вся сцена окутана неким таинственным магнетизмом, который притягивает внимание читателя и заставляет его задаться вопросами о предстоящих событиях. Но что их объединяет, и какая роль ждет каждого из них в этом удивительном приключении? Ответы на эти вопросы станут ясными только после того, как читатель пройдется по страницам этой захватывающей книги, наполненной загадками и подвигами.


Мэттью, молодой музыкант из Италии, оказался не в своей тарелке в таинственном и экзотическом Египте. Впервые оказавшись на балу в числе известных художников и скульпторов, он притягивал внимание своей красотой - золотистый загар сиял на его лице и короткие вьющиеся волосы, похожие на завитки на бараньей шкуре, придавали особый шарм его костюму. Его появление вызвало негодование и зависть у других участников мероприятия, которые постоянно бросались на него издевательскими комментариями и смеялись над его неуклюжей флейтой и скромным костюмом горца. Мэттью терпеливо переносил их издевательства, пока не привела его из себя японская девушка с прической из шиньона, нежным голосом и стальными кинжалами.


Это изумительный пример литературных произведений XIX века, в котором историческая и приключенческая составляющие сплетаются воедино. Книга о стремительной и захватывающей жизни Дика Шелтона, зачитывавшегося множеством молодых людей на протяжении многих поколений. Но несмотря на свое старинное происхождение, роман до сих пор остается актуальным и увлекательным для современного читателя. История героя разворачивается в период братоубийственной войны в Англии, которая охватила вторую половину XV столетия. Главный герой, юный Ричард Шелтон, встречается с опасностями, спасаясь от своего покровителя, которого он неправедно обвиняет в убийстве своего отца.


«Под светом луны, Никлас Тарвин находился на неохраняемом мосту над ирригационным каналом, возвышающимся над Топазом, болтая ногами над темной поверхностью воды. Рядом с ним сидела скромная, невысокая женщина с грустными глазами, спокойно уставившись в луну. Ее кожа была загорелой, словно у девушки, которая не обращает внимания на внешние стихийные проявления – ветер, дождь или солнце, в то время как ее глаза отражали постоянную, неуменьшающуюся тоску, вроде той, что остается после взгляда на высокие горы и широкие моря, безжизненные равнины и глубокие заботы. В глазах женщин с Запада вы увидите то же самое полное ощущение меланхолии, они закрывают подобные глаза руками на закате, стоя у дверей своих хижин, глядя на бесплодные холмы или безжизненные равнины, лишенные травы и древесины.


В романе "Неожиданный контракт" главный герой Джон Хольден подписал договор слишком легко, не подозревая, каким образом эта девушка изменит его жизнь. Неполным человеком он был до ее появления, а после этого он был навсегда связан с ней. Чтобы удовлетворить и девушку Амиру и ее ведьмину матушку, он арендовал небольшой домик, с видом на обнесенные красными стенами город. Первые розовые цветочки на фонтане во дворе, устройство Амиры по всем обычаям и удобствам, и жалобы ее матери на кухню и расстояние до рынка – и тогда Джон осознал, что дом стал для него родным местом. Двери его одиноческого бунгало открыты как днем, так и ночью, но жизнь, которую он там вел, имела свои особенности и не всегда была привлекательной.


"В спокойном индийском городке произошло необъяснимое событие – юный Имрей исчез без следа. Днем он жил полной жизнью, безмятежно наслаждаясь своими начинаниями, но на следующее утро его просто не стало. Местные жители, друзья и коллеги по работе были озадачены и в отчаянии – поиски не принесли никаких результатов. Снова и снова они обшаривали город, задавали вопросы, не находя никаких намеков на то, где мог бы находиться юноша. Выходя из своего жилища и не появляясь на работе по расписанию, Имрей исчезал, словно растворялся в воздухе. Многие предположения и догадки были выдвинуты в тщетной попытке объяснить это загадочное исчезновение, но ответ так и не был найден..." Добавленные предложения: "Сумерки над городом теснились все плотнее, а загадка Имрея оставалась без ответа.


В закавыках пышного храма Дхуини Бхагата, после зачарованного ужина, высокопоставленные священники наслаждались медитацией или продумыванием своих мудростей. Плавным движением появился юркий малыш, оголив свое юное тельце и улыбаясь широко открытым ртом. В его ручках он прикупил пучок крохотных ноготков и пачку объятого ароматом табака. Он неуклюже попытался встать на колени, чтобы поклониться высокому Гобинду, однако своей полнотой упал лобком вперед и неуклюже перелетел на одну сторону, спотыкаясь и судорожно дыша. Ноготки разлетелись по одной стороне, а табак отлетел на другую. Гобинд только расхохотался, поднял малыша с пола и, приняв шепотом пачку табака, благословил свежие цветы вокруг..


В одной из залов Дхуини Бхагата, после окончания обильного ужина, старые мудрецы сидели, наслаждаясь никотиновым дымом от курительных трубок и переминались, восхищаясь своей мудростью. Внезапно, маленький мальчик, полностью обнаженный, выскочил на середину комнаты, его рот был широко раскрыт, в одной руке он держал крохотные ножницы, а в другой - пучок нарезанного табака. Стараясь сделать поклон в честь Гобинда, ребенок неудачно преклонил колени и сполз на пол, визжа и задыхаясь. При этом ножницы разлетелись в одну сторону, а табак - в другую. Владыка Гобинд не сдержал смеха, помог мальчику встать и, приняв врученный табак, благословил цветы, сияющие в углу комнаты своей неземной красотой.


Это захватывающая история о приключениях владельца кофейных плантаций в Индии. Он решает расчистить землю в лесу, чтобы создать выгодные условия для разведения кофейных деревьев. Однако, после срубления всех деревьев и сжигания поросли, на его пути остались только огромные пни, которые мешают ему достичь своей цели. В поисках эффективного способа удалить эти препятствия, плантатор обращается к самой могущественной силе природы - слонам. Эти величественные животные становятся неотъемлемыми помощниками в его миссии. Слон - царь животных, невероятно сильное и умное создание. Он обладает невероятной силой в клыках и несравненной мудростью.


"В душном воздухе, насквозь пропитанном жарой, сидеть было просто невыносимо. Ни единого ветерка, чтобы разгонять душащую влажность. Но даже в такую жару, в одиннадцать вечера, я решил провести эксперимент. Воткнув свою трость в землю, я посмотрел, куда она упадет. Судьба привела ее кончик прямо на дорогу, окутанную лунным светом, ведущую в забытый город Призрачных Тайн. В мгновение ока после звука удара трости, из своей норы выскочил заяц, хромая на одну лапу. В его глазах светилось любопытство, когда он понюхал осколок стекла и исчез в густой тени леска тамариска..." Название: Призрачные Тайны.


Речь идет о книге, в которой автор описывает встречу с загадочным незнакомцем, произошедшую во время его путешествия на запад от Ватерлоо. С самого начала автором замечено особенное произношение буквы "р", которое наводит его на мысль, что незнакомец - нью-йоркский житель. Узнав об этом, автор решает промолчать, признавая свою невежественность относительно города. Незнакомец вызывает удивление и восхищение лондонского носильщика своей вежливостью, за что в доказательство своей благодарности он дарит ему щедрую сумму. К тому же, незнакомец с интересом исследует уборную первого класса, что доступно только некоторым привилегированным пассажирам лондонских и юго-западных дорог.


В мире поло существовало двенадцать гордых и смелых игроков, которые всегда были приготовлены к трудным испытаниям. Они вырывали победу с рук оппонентов, игру за игрой, впечатляя всех своим ловким мастерством на конях. Но наступил день, когда им предстояло столкнуться с самыми трудными соперниками - командой "архангелов". Покрытые почти полудюжиной пони на каждого игрока, эти противники были поистине непреодолимыми. Игра должна была состоять из шести эпических партий, с перерывами каждый час. Это давало "архангелам" преимущество - они могли сменить своих основных пони каждый раз. В то время как команда скидаров могла воспользоваться свежими конями только через два перерыва.


«Их было двенадцать, и каждый из них был горд своим участием в игре поло. Они одерживали победу за победой на турнире, но им предстояло выйти на финальный матч против сил команды "архангелов". Но вот проблема - противники выставили целую полудюжину лошадей на каждого игрока. Вся игра разделена была на шесть партий, с перерывами каждый час. И вот тут-то их преимущество начинало становиться сомнительным. Противникам удавалось каждый раз выставить свежую лошадь, а вот для них, команды скидаров, этот лукавый факт был не по силам. Но не только это вносило неравенство в их схватку. Их лот пони не сравнить с изысканными лошадками верхней Индии, ценность каждой из которых достигала тысяч рупий.


На самой удаленной от основных комнат детском постельном ложе сидел малыш, ему было всего лишь три года. Его глаза выражали нечто ужасное, а его крики пронзали воздух. Долгое время никто не обращал внимание на его страдания, так как его комната находилась в дальнем крыле дома, а нянька в это время беседовала с садовником под зелеными лавровыми деревьями. Только экономка услышала его пронзительные крики и немедленно бросилась к утешению малыша. Ребенок был ее самым любимым, и она никогда не смогла сойтись с нянькой... Но за пределами этого маленького мира происходила серия загадочных и таинственных событий.


Книга рассказывает о трехлетнем малыше, который одиноко сидел на своей кроватке, складывая ручки перед собой. Его глаза были наполнены ужасом, и от его гортани раздавались пронзительные крики, которые стихия игнорировала. Детская комната находилась в удалении от остальных помещений дома, поэтому никто не мог услышать его стенания. Нянька, занятая беседой садовника под пышными лавровыми деревьями, не обращала внимания на тревожный шум. Внезапно на сцену вмешалась экономка, которая мигом прибежала, чтобы успокоить малыша. Она, как ни кто другой, прекрасно знала этого ребенка и всегда была его самым осторожным и снисходительным защитником.


«Одна из самых привлекательных находок для молодого человека на рубеже его карьеры - это неразделенная любовь. В ней он находит своеобразную значительность, ощущение полного утомления от жизни и скепсиса. И каждый раз, когда его физическое состояние страдает от неудач с пищеварением или недостатка в тренировках, он может упиваться тоской по потерянной прекрасной и ощущать нежнейшее блаженство сумерек...» Надпись на обложке данной книги: "Откройте страницы этой пронзительной истории, чтобы погрузиться в мир двойственных чувств, превращающих юношу в героя и мечтателя. В поисках себя он обнаруживает непреодолимую силу в руинах своего сердца.


Когда Локомотив № 007 был завезен в депо после окончания его испытаний, он выглядел несравненно новым и сверкающим. Красная краска на его колесах ещё не успела высохнуть, а фонарь с ярким рефлектором отбрасывал ослепительные лучи света, словно каска пожарного. Изящная будка машиниста придавала ему особое очарование. Это был настоящий герой на рельсах, который только что вошел в мир локомотивов. Вся община локомотивов присматривала на совершенно новый прибылец. Он наблюдал за полукругом заманчивых фонарей, которые ни на секунду не моргали, и слушал звуки пыхтения, мурлыканья и насмешливого шипения пара в водомерных кранах.


Автор книги рассказывает о своем незабываемом опыте посещения крупнейшего корабля «Бреслау». Встреча с привлекательным старшим офицером на самом пристанище под Лондонским мостом стала началом захватывающих приключений. Целые дюжины открытых люков приветствовали гостей, позволяя проникнуть внутрь огромного судна, которое со всех сторон было завалено самыми разнообразными деталями и приспособлениями. Благодаря мастерству знаменитого Мак-Фи, никакие тараканьи ножки не могли укрыться от его внимательного глаза. Его золотые паровики были так безупречны, что одно едва замеченное пятнышко приводило весь экипаж в полное возмущение.