Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык

Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык

Автор:

Жанр: Монографии, Языкознание

В этой книге представлено детальное исследование особенностей сложных слов в англоязычной художественной литературе и способов их перевода на русский язык. Авторы основывают свою работу на анализе романов, написанных Рэем Брэдбери, таких как «451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай», а также на их переводах на русский язык, выполненных различными переводчиками. Книга предлагает комплексный подход к исследованию сложных слов. Авторы используют современные методы в сравнительной типологии, переводоведении и когнитивистике для анализа структурных, семантических и стилистических характеристик этих слов. Они ставят целью выявить особенности переводческого процесса и понять, как их можно передать на русский язык. Работа основывается на научных подходах и предлагает новые выводы в понимании сложных слов и их перевода. Книга будет полезна как специалистам в области лексикологии, лингвистике и переводоведения, так и всем интересующимся исследованием языка и литературы.

Скачать fb2 Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык

Похожие книги