Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века: Коллективная монография

Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века: Коллективная монография

Авторы:

Жанры: Монографии, Культурология, Социокультурная деятельность

Книга, предлагаемая вашему вниманию, раскрывает удивительные горизонты исследования интеллектуальных сфер прошлого, затрагивая социокультурную историю перевода и переводческих практик. Авторы бросают вызов времени, задавая вопросы, которые занимают умы исследователей многих поколений. Каким образом человек, живущий в разные эпохи, осмысливал общество вокруг себя? А взаимодействие культур в процессе обмена идеями - не велика ли роль импульсов, которые они давали развитию русской культуры Нового времени? Основываясь на призме переводов общественно-политических текстов, авторы предлагают своеобразную лабораторию для исследования трансфера, адаптации и рецепции ключевых европейских политических идей в России XVIII века. В этой книге вы найдете три тематических блока, каждый из которых открывает перед вами новые грани перевода. Здесь они рассматривают перенос и перевод отдельных политических понятий, таких как "деспотизм", "государство", "общество", "народ", "нация" и др. И не обошли авторы стороной и речевые практики осмысления политики, отраженные в таких концепциях, как "медицинский дискурс" и "монархический язык". Книга также приглашает читателя заглянуть в историю перевода через призму принципов перевода отдельных фундаментальных текстов. В ней можно найти размышления об роли переводчиков в создании новой социально-политической терминологии, которая сделала значимый вклад в формирование современного политического лексикона. Смело открывайте эту книгу, и она расскажет вам о сокровенных тайнах истории и перевода, открывая перед вами новые перспективы исследования прошлого.

Скачать fb2 Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века: Коллективная монография

Другие книги авторов Коллектив авторов, Владислав Ржеуцкий
Похожие книги