Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Автор:

Жанр: Отраслевые издания

Эта книга дарит уникальный взгляд в мир художественного перевода, воплощенный на страницах произведения известного переводчика Владимира Бабкова. Он стремится поделиться своими глубокими знаниями и опытом, раскрывая перед читателем сложности, с которыми сталкиваются переводчики, и те способы, с помощью которых они преодолевают эти преграды. Необычайно практичное пособие для переводчиков всех уровней, данная книга лежит в основе мастерства искусного перевода. Она предоставляет не только ценные советы для начинающих переводчиков, но и открывает тайны художественного перевода для любознательных читателей, жаждущих понять, насколько глубоко и преобразует перевод иностранное произведение. Владимир Бабков с легкостью проникает в недра процесса перевода и предлагает уникальные методики и подходы, которые помогут получить наилучший результат. Он исследует сложности, которые неизбежно возникают при переводе историй и образов, сориентированных на другую культурную среду, и дает ценные советы о том, как сохранить и передать исходную суть произведения. Весьма лаконичный стиль, характеризующий Владимира Бабкова, делает чтение книги плотным и захватывающим. Читатель будет не только погружен в процесс перевода, но и великолепно развлечен по ходу чтения. Эта книга станет неотъемлемым активом для всех, кто интересуется искусством перевода и стремится к совершенству в этой сфере.

Скачать fb2 Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Похожие книги