Перевод фразеологических единиц с китайского на русский язык: учебное пособие. Теоретический и практический аспекты
Автор: Руслан Полончук
Жанр: Языкознание
В своей книге "Искусство перевода фразеологических единиц с китайского на русский язык" автор провел детальный анализ работ выдающихся лингвистов из Китая и России. В этом учебном пособии она осветила теоретические и практические аспекты процесса перевода фразеологических выражений между китайским и русским языками. Книга покажет читателям тонкости перевода характерных запрещенных групп языков Китая на язык России. Захватывающая и актуальная, она представляет интерес для всех, кто увлечен изучением китайского языка и заинтересован в теории перевода.
Скачать fb2 Перевод фразеологических единиц с китайского на русский язык: учебное пособие. Теоретический и практический аспекты
Похожие книги
- Статьи о журналистике - Олег Копытов
- НОВЫЕ МЕТАМОРФОЗЫ В СЛОВОЗНАНИЯ – 03. (НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ НОВЫХ ЗНАНИЙ) - Валерий Мельников
- НОВЫЕ МЕТАМОРФОЗЫ В СЛОВОЗНАНИЯ – 06. (НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ НОВЫХ ЗНАНИЙ) - Валерий Мельников
- Мировое Новоградие. Лингворасследование - Тамара Савченко
- О чем песни Вени Д’ркина - Владимир Кочнев
- Я смотрю в небо. Мастерство писателя - Катрин Аполлонова, Наташа Лукина
- Закономерности и предпосылки эффективных форм развития экономических отношений - Николай Андреевич Кравченко, Виктор Николаевич Щербаков
- Инновации и повышение конкурентоспособности промышленности России - Леонид Васильевич Бобков, Александр Леонидович Бобков
- Вторая мировая война: геополитический аспект - Валентин Сахаров
- «Хинд Сварадж», или Индийское самоуправление - Махатма Ганди