⇚ На страницу книги

Читать Необычайные приключения Йошико

Шрифт
Интервал

Глава 1

Знакомство с Йошико

Далеко-далеко, в огромном Тихом Океане, есть удивительная страна Япония. Она расположилась на островах, так что на поезде туда не доберёшься. Попасть в Японию можно только приплыв на корабле, или прилетев на самолете.

Именно там и начинается наша история…

На одном из островов жила простая японская семья. Папа, мама и их дети, брат и сестра Ичиро и Кохана. Все имена в Японии что-нибудь означают. Так и этих детей назвали не просто так. Ичиро означает «старший сын». Кохана – «маленький цветок».

И ещё в этой семье жила собачка породы японский шпиц. Она была небольшая, белая и очень пушистая. Звали собачку Ясу, что означает «спокойная». Ясу вполне оправдывала своё имя, была доброй и послушной, любила играть с Ичиру и Коханой. Так и дружили они втроём.

Это случилось ранней весной. Как-то утром мама вошла в спальню к детям и сказала:

– Вставайте, идите-ка в нашу комнату, только не шумите.

Мама говорила так таинственно, что ребята мигом вскочили с постелей и помчались в комнату родителей. В углу на подстилке лежала Ясу, а рядом с ней Ичиру и Кохана увидали маленький белый комочек. Сначала они подумали, что это какая-то новая игрушка, но комочек вдруг зашевелился и пискнул тоненьким голоском.

Кохана всплеснула руками:

– Ой, кто же это?

Мама прижала палец к губам:

– Это щенок. Ясу родила дочку.

Ребята хотели броситься к собачкам, но мама удержала их:

– Пока не нужно подходить к Ясу. Она очень нервничает, боится, что вы случайно можете сделать её дочке больно. Она ведь такая маленькая, ей еще нет и одного дня. Давайте подождём, пусть малышка немного подрастёт.


А малышка подрастала. Когда ей исполнилось две недели, у нее открылись глазки (ведь щенки рождаются слепыми). И стала она смотреть на мир. Всё ей было интересно: то пролетит какое-то жужжащее существо, за которым так интересно гоняться, то мимо пройдет большой чёрный кот, помахивая хвостом – а ведь недурно прокатиться, ухватившись за его кончик только что прорезавшимися зубками. Черного кота звали Акио. Это имя по-японски означает «красавец», и, действительно, Акио был настоящим красавцем.


Но самое большое удовольствие – это пососать вкусного, тёплого маминого молока.

Через некоторое время наша маленькая собачка поняла, что её зовут Йошико. Потому что так её звали дети, которые с ней играли. А когда она отзывалась на это имя, они давали ей маленькие кусочки чего-то вкусного.

Если бы Йошико понимала японский язык, она бы узнала, что Йошико означает «прекрасный ребенок».

Так беззаботно жила Йошико. Она только и знала, что кушать, спать и играть. Но вот однажды к ним в дом пришел большой мужчина. Он тоже поиграл с ней, потом зачем-то полез к ней в рот и осмотрел её зубки, погладил и отпустил к маме-Ясу.

Йошико совсем не понравилось такое обращение, она даже полаяла на незнакомца. Потом заснула под боком у мамы, а проснувшись, больше не вспоминала про этот случай.

Глава 2

Первое путешествие и первое приключение

Как Йошико приобрела друга, и чем это обернулось

Прошло несколько дней. Йошико не знала, сколько. Она не умела считать. Да и ни к чему ей это было. Она жила сегодняшним днем.

Но этот день был необычным. С утра все домашние выглядели взволнованными, дети всё время ласкали Йошико, А Кохана даже плакала и крепко прижимала собачку к себе. Потом раздался звонок в дверь. И пришел тот самый Большой мужчина. В руках у него была сумка, только не обычная, сбоку у нее была прозрачная сетка. Йошико засуетилась, залаяла. Он что, опять полезет смотреть её зубы? Но мужчина только присел на корточки, погладил и ласково улыбнулся.