⇚ На страницу книги

Читать Сюзанна и Буратино

Шрифт
Интервал

© Артур Скопио, 2017


ISBN 978-5-4483-5660-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Привет

Это вступление. Хочу попросить об одном деле: если тебе нет 20-ти лет, пожалуйста, отложи это чтение до следующего раза, ладно? Я тоже был когда-то молодым и думал, что возраст не имеет значение, но прошли года: поверь – имеет. Тут есть вещи, о которых я могу рассказать, когда тебе будет больше 20. По-другому не надо.

Все эти кружева моей фантазии соприкасаются с известными историческими личностями. Я склоняю голову перед героями за их жертвенную любовь к своей Родине и искренне ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ за абсолютный вымысел, который неожиданно появился по причине любви к одной-единственной женщине. Получилось так неожиданно.

У тебя всё нормально? Тогда начинаем…

Ваша светлость

Погуляю в саду. Деревья, кустарники и цветочные клумбы – может, там притихнет боль от одиночества и скуки. В гардеробной комнате, перебирая платья, почти сразу нашла то, что будет приятно и удобно. Указав на свой выбор, подхожу к платью, стоящему отдельно от всех и которое очень люблю – широкое, нежно-зелёное, с красивыми изумрудами и соболиной окантовкой. Его привёз из далёкой России царь Пётр. Я приняла близко к сердцу ухаживания русского царя, пусть немного грубоватого и непредсказуемого, но чистого и милого молодого человека. На зимнем балу была в этом платье такой красивой и блистательной! Пётр запаздывал, и без всяких плохих мыслей на первый танец пошла со своим весёлым другом, шведским королём Карлом. Появился Пётр и оттолкнул Карла. Какая дикость! Я очень хотела примирить их, но бесполезно. После всего этого я отказала им обоим и покинула бал. Осталось только это красивое платье.

В саду хорошо дышится, приятно походить по мягкой траве и подставить лицо тёплому осеннему солнцу. Через какое-то время опять стало одиноко и тоскливо.

Неожиданно тишину нарушил звонкий девичий смех. Слушая заразительное «ха-ха-ха», потихоньку иду туда, хочу посмотреть, что там. Слуга-плотник что-то мастерит за деревянным столом, а рядом с ним хохочут две служанки. Чувствую, что без всякой причины начинаю хохотать вместе с ними. Хочу остаться незаметной, но плотник увидел меня, и все поклонились мне. Быстрая встреча взглядами со слугой накрыла меня ощущением, что я хочу раздеться и подойти к плотнику. Что за чушь?! Беру себя в руки и ухожу во дворец.

Недели через две с белым и красным платками в руках выхожу на балкон. Увиденное на площади перед дворцом сильно удивило меня. Приговорённый к отсечению головы за всевозможные грехи мой плотник со связанными за спиной руками улыбался и развлекал своей бесшабашностью народ у помоста. Можно подумать, что сегодня не день его смерти, а день рождения и он очень весел, оттого что столько людей пришло его поздравить. И палач в маске, с топором тоже. Плотник абсолютно уверен, что ему сейчас не голову отрубят, а наденут корону и дадут много денег. Меня он не видит, но я испытываю то же чувство, что и в саду и решительно поднимаю белый платок. Слышу одобрительные крики всей толпы.

Уже у себя приказываю явиться церковному судье и обвинителю. На обоих противно смотреть и потому, как много и торопливо говорят, им можно не верить. Какая чушь, плотник что-то сказал, и все прихожане засмеялись в церкви. Оставшись наедине со священником, пытаюсь ему объяснить, что для него самое важное – помочь каждому в поисках истины, а не раздувать надуманные обвинения. Судья льстит мне и во всём соглашается. Он не был таким, или я ошиблась в нём сразу.