⇚ На страницу книги

Читать Сказки и истории Ежевичной поляны (сборник)

Шрифт
Интервал

Originally published in English by HarperCollins Children’s

Books under the title:

The Complete Brambly Hedge

Text and Illustrations © Jill Barklem 1999

Translation © 2013 translated under licence frоm HarperCollins Publishers Ltd.

The author/illustrator asserts the mоrаl right to be identified as the author/illustrator of this work.

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2017

* * *

Весенняя история


Это было самое прекрасное утро, какое только можно себе представить. Лучи весеннего солнца забрались в каждый из крайних домиков Ежевичной поляны, так что их обитатели распахнули маленькие окошки навстречу теплу и свету.

С утра пораньше все мыши были уже на лапах, но самым первым вскочил малыш Уилфрид, обитавший с родителями, братом и сёстрами в стволе граба. Ведь сегодня день его рождения!

Едва открыв глазки-бусинки, мышонок бросился в спальню родителей и принялся скакать по их кровати, пока они не достали приготовленные для него подарки.

– С днём рождения, Уилфрид! – сонными голосами пропищали мистер и миссис Льнянки.

Мышонок с восторженным писком разорвал красивые подарочные обёртки и разбросал по полу, разбудив брата и сестёр, уселся на лестнице и принялся дуть в новую дудочку. Родители тем временем улеглись досыпать.




Жившие по соседству мистер и миссис Яблочные тоже проснулись от звуков дудочки Уилфрида. Хозяйка встала, потянулась и, сладко зевнув, спустилась в кухню, чтобы заварить чай из цветков бузины. Миссис Яблочная слыла чрезвычайно добропорядочной мышью и отличной хозяйкой. В комнатах её домика постоянно витал запах свежеиспечённого хлеба, печенья или ежевичного пудинга.



– Завтрак готов! – крикнула миссис Яблочная мужу.

Мистер Яблочный со вздохом вылез из кровати и поковылял к столу. Супруги уселись за стол и под непрерывные трели Уилфрида принялись за тосты с джемом.

Покончив с завтраком и стряхивая крошки с усов, мистер Яблочный взялся за пальто:

– Кажется, здесь не обойтись без дрозда.

Мистер Яблочный служил сторожем в пне-амбаре, где хранились пищевые запасы обитателей Ежевичной поляны, и слыл хоть и старомодным, но необычайно серьёзным и справедливым.

Пень-амбар располагался неподалёку, и мистер Яблочный шагал не торопясь, когда вдруг почувствовал, как кто-то дёрнул его за хвост.

Быстро оглянувшись, он увидел перед собой Уилфрида с дудочкой в лапах.

– У меня сегодня день рождения! – пропищал мышонок.



– Что ж, юный друг, поздравляю! – сказал мистер Яблочный. – Жаль только, что подарка у меня нет. Если хочешь, пойдём пороемся в пне-амбаре – может, что-нибудь и найдём.

В центре амбара располагался огромный зал. Многочисленные коридоры и лестницы, отходившие от него подобно лучам, вели к десяткам кладовок, до отказа забитых семечками да орехами, мёдом, джемом и вареньями-соленьями. И всё это хозяйство нужно было обойти. Лапы Уилфрида ныли от усталости, и он уселся возле очага в большом зале. Мистер Яблочный достал банку с засахаренными фиалками и, свернув из бумаги кулёк, высыпал в него сладости. Вручив подарок мышонку, он взял его за лапку и вывел из тёмных коридоров на улицу. Уилфрид побежал разыскивать братца, а мистер Яблочный поспешил на поляну, в гости к своей дочери Ромашке и её мужу, леди и лорду Лесным Мышам.