Анна стояла в отдалении от всех гостей, с тоской рассматривая бокал с
шампанским в своих руках. Она не любила подобные напитки. Бокал её заставила
взять мать, в надежде сделать дочь хоть немного похожей на окружающих дам.
Напрасно. Анна не собиралась пить шампанское, так же как и не хотела входить в
толпу собравшихся в зале людей, именуемых высшим обществом.
Сильнее сжав тонкую ножку бокала, Анне с трудом удалось скрыть панику на
лице. Уверенно лавируя между беседующими людьми, мать двигалась прямо в ее сторону.
Вздрогнув, Анна торопливо отставила бокал на столик в темной нише. Она
опасалась, что хрупкий предмет не выдержит силу её волнения. Она отдала бы все
свои накопленные деньги, только бы убраться отсюда и как можно скорее.
Слишком поздно. Мать оказалась рядом, немного возвышаясь над хрупкой
дочерью. Анна неосознанно сжалась. Впрочем, как и всегда, когда родители давили
на нее своим присутствием. А именно это и делала Беатрис, леди Фултон прямо
сейчас.
— Вот ты где, — прошипела Беатрис, умело спрятав за веером раздражение на
своем лице. Её взгляд скользнул по Анне, а в уголках тонких бледных губ застыло
пренебрежение. — в этом платье ты выглядишь как монашка. Следовало проследить
за тобой, когда модистка снимала мерки. Потратить деньги на это, — её взгляд
снова скользнул по тёмному платью Анны, — Твой жених будет жалеть о них.
Анна стиснула руки, чувствуя себя слишком неуютно в тесных белых перчатках.
Она знала, что именно такой будет реакция матери на её платье. Она могла быть
очень злобной и резкой, когда что-то шло не по её правилам. Ну, а Анна уже
привыкла к подобному отношению и не собиралась реагировать на попытку матери
оскорбить ее. Она больше не та наивная дурочка, которая пыталась бороться. Для
собственной безопасности лучше сделать вид, что ничего не заметила.
— А где же мне ещё быть, — пробормотала Анна, вовремя уворачиваясь от
болезненного щипка за локоть. Значит, она ещё не утратила сноровку в том,
чтобы удачно избегать нападок матери. От цепких пальцев Беатрис не смогли бы
уберечь даже высокие края перчаток.
— Рядом со своим женихом, дурочка, — голос Беатрис стал ещё ниже и она
склонила голову, не оставляя между собой и дочерью совсем никакого расстояния,
— Иначе, скоро твоё место займёт более умная особа. И я не смогу обвинить её в
этом.
Анна вздохнула, тоскливо вздыхая. Другая девушка рядом с Гриффином? Анна
молилась, чтобы все так и обошлось. В этом случае она бы уехала в деревню, где
выросла под строгим надзором вдовствующей графини, своей бабушки. Печаль
окутала Анну, едва она вспомнила счастливое детство, которое провела в заботе и
любви. Ей пришлось сильно прикусить губу, чтобы сдержать рыдания. Будь бабушка
жива, она бы нашла способ уберечь внучку от нежеланного брака.
— Улыбнись и пошли к нему. Скоро твой отец сделает объявление. Будь добра,
сделать при этом более счастливое лицо, — прошипела Беатрис, всё же ухитрившись
ущипнуть Анну за руку, привлекая её внимание.
Анна вздрогнула от боли. Зная, чем может обернуться своеволие, она
заставила себя улыбнуться. Сжав в руках веер, она последовала за матерью, прямо
к тому месту, где стоял её жених.
Гриффин Андруз, герцог Уинтер.