⇚ На страницу книги

Читать Искушение невинностью

Шрифт
Интервал

Глава 1


Анна стояла в отдалении от всех гостей, с тоской рассматривая бокал с шампанским в своих руках. Она не любила подобные напитки. Бокал её заставила взять мать, в надежде сделать дочь хоть немного похожей на окружающих дам. Напрасно. Анна не собиралась пить шампанское, так же как и не хотела входить в толпу собравшихся в зале людей, именуемых высшим обществом.

Сильнее сжав тонкую ножку бокала, Анне с трудом удалось скрыть панику на лице. Уверенно лавируя между беседующими людьми, мать двигалась прямо в ее сторону. Вздрогнув, Анна торопливо отставила бокал на столик в темной нише. Она опасалась, что хрупкий предмет не выдержит силу её волнения. Она отдала бы все свои накопленные деньги, только бы убраться отсюда и как можно скорее.

Слишком поздно. Мать оказалась рядом, немного возвышаясь над хрупкой дочерью. Анна неосознанно сжалась. Впрочем, как и всегда, когда родители давили на нее своим присутствием. А именно это и делала Беатрис, леди Фултон прямо сейчас.

— Вот ты где, — прошипела Беатрис, умело спрятав за веером раздражение на своем лице. Её взгляд скользнул по Анне, а в уголках тонких бледных губ застыло пренебрежение. — в этом платье ты выглядишь как монашка. Следовало проследить за тобой, когда модистка снимала мерки. Потратить деньги на это, — её взгляд снова скользнул по тёмному платью Анны, — Твой жених будет жалеть о них.

Анна стиснула руки, чувствуя себя слишком неуютно в тесных белых перчатках. Она знала, что именно такой будет реакция матери на её платье. Она могла быть очень злобной и резкой, когда что-то шло не по её правилам. Ну, а Анна уже привыкла к подобному отношению и не собиралась реагировать на попытку матери оскорбить ее. Она больше не та наивная дурочка, которая пыталась бороться. Для собственной безопасности лучше сделать вид, что ничего не заметила.

— А где же мне ещё быть, — пробормотала Анна, вовремя уворачиваясь от болезненного щипка за локоть. Значит, она ещё не утратила сноровку в том, чтобы удачно избегать нападок матери. От цепких пальцев Беатрис не смогли бы уберечь даже высокие края перчаток.

— Рядом со своим женихом, дурочка, — голос Беатрис стал ещё ниже и она склонила голову, не оставляя между собой и дочерью совсем никакого расстояния, — Иначе, скоро твоё место займёт более умная особа. И я не смогу обвинить её в этом.

Анна вздохнула, тоскливо вздыхая. Другая девушка рядом с Гриффином? Анна молилась, чтобы все так и обошлось. В этом случае она бы уехала в деревню, где выросла под строгим надзором вдовствующей графини, своей бабушки. Печаль окутала Анну, едва она вспомнила счастливое детство, которое провела в заботе и любви. Ей пришлось сильно прикусить губу, чтобы сдержать рыдания. Будь бабушка жива, она бы нашла способ уберечь внучку от нежеланного брака.

— Улыбнись и пошли к нему. Скоро твой отец сделает объявление. Будь добра, сделать при этом более счастливое лицо, — прошипела Беатрис, всё же ухитрившись ущипнуть Анну за руку, привлекая её внимание.

Анна вздрогнула от боли. Зная, чем может обернуться своеволие, она заставила себя улыбнуться. Сжав в руках веер, она последовала за матерью, прямо к тому месту, где стоял её жених.

Гриффин Андруз, герцог Уинтер.