⇚ На страницу книги

Читать Новый муж для Рейни

Шрифт
Интервал

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A. Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

BEVERLY LONG

HIDDEN WITNESS

Copyright @ 2015 by Beverly R. Long

© «Центрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2016

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Глава 1

Услышав звонок мобильника, Чейз Холлистер накрыл голову подушкой. После четырех гудков сработал автоответчик. Через полминуты телефон зазвонил снова.

Чейз посмотрел на экран. На нем высветился номер старшего брата.

Я не спал двадцать восемь часов, – буркнул он вместо приветствия. – Надеюсь, у тебя хорошие новости.

– Брик умер, – сказал Брей. – Разбился на машине.

Чейз выпрямился. Имени отчима он не слышал больше восьми лет. А сам не произносил его еще дольше.

– Кто-нибудь еще пострадал? – спросил Чейз.

– Нет. Разбилась только одна машина. Похороны были два дня назад.

Чейз снова лег. Плевать ему на подробности.

– Ладно. Я спать хочу.

– Мне только что звонил мамин поверенный, – продолжал Брей. – Дом теперь наш.

В один миг Чейз спустил ноги на пол. Полированный пол приятно холодил босые ступни. Он прошлепал на кухню и только там сообразил, что жалюзи подняты, а он голый. Ну и плевать. Ему нужно выпить кофе.

– Да ведь у Брика есть родной сын. Насколько я понимаю, он еще жив.

– Не знаю подробностей, но, судя по всему, его сын ни при чем. Восемь лет назад, когда умерла мама, дом перешел в доверительную собственность. Она завещала его нам. Брик имел право лишь пожизненного проживания. По словам адвоката, нас должны были поставить в известность после маминой смерти, но по недосмотру ничего не сказали.

Чейз помотал головой. Восемь лет назад… Неужели можно было оспорить права Брика и еще тогда выставить его вон? И тогда Брик очутился бы на улице и украдкой заглядывал в окна – совсем как заглядывал он, Чейз, в свое время всякий раз, когда Брик впадал в бешенство и выгонял его за дверь?

Он включил кофеварку.

– Тебе придется поехать туда и выяснить, как нам скорее продать дом, – продолжал Брей.

Чейз слишком быстро вынул кружку, и горячий кофе обжег ему руку.

– Не могу, – ответил он. – Ты старший, ты и поезжай.

– Поехал бы, если бы мог, но три недели назад началась очередная операция. Сейчас я не имею права все бросить.

– Значит, придется ехать Кэлу. Мы старше, он нас послушает! – Чейз шутил по привычке, прекрасно понимая, что их отношения с Кэлом трудно назвать по-настоящему теплыми и семейными.

– Его сейчас нет в стране.

Большую часть последних восьми лет Кэл провел за границей, что, в общем, обычно для «морского котика». А недавно, выйдя в отставку, взялся обучать взрывному делу, рукопашному бою и в целом борьбе с плохими парнями.