⇚ На страницу книги

Читать Рассказы девочки Арины. Для младших школьников

Шрифт
Интервал

© Владимир Леонов, 2016


ISBN 978-5-4483-4149-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Не воспитывайте детей. Все равно они будут похожи на вас. Воспитывайте себя!

Английская пословица

Коллекция миниатюрных сказок, притч и историй, подобранных автором, при самом активном участии его девятилетней дочурки Арины.

В каждом рассказе содержится крупица мудрости, ясный урок жизни и верное правило. Они не просто чему – то учат, они побуждают думать и понимать.

Наряду с мудростью, эти нравоучительные миниатюры отличаются простотой повествования, они доступны для понимания всех людей. Потому что ситуации, о которых в них рассказывается, очень похожи на события, происходящие с нами в повседневной жизни.

И, читая представленные сказки, притчи и истории, ты читатель, начнешь понимать, что знания – это единственная одежда, которая всегда в моде.

Когда у французского летчика и писателя Сент-Экзюпери спросили: «Стоит ли баловать детей?», он ответил: «Непременно балуйте, неизвестно, какие испытания им приготовила жизнь».

Когда у легендарного физика, светоча науки 20 столетия Альберта Эйнштейна спросили: «Как сделать детей умнее», он ответил: «Читайте им сказки». И добавил: «Если вы хотите, чтобы дети были еще умнее, читайте им больше сказок».

Древняя мудрость: «Твой учитель не тот, кто тебя учит, а тот, у кого учишься ты».

Пословица: «Кто хочет учиться без книг, тот решетом черпает воду».

А в русских сказках леший всегда за защитой и подмогой уходил в лес; так и вы, как леший, всегда уходите в книжный лес – и идите туда со всей душой.


«Это невозможно», – сказал Опыт.

«Это немыслимо», – отрезал Разум.

«Бессмысленно», – обронила Гордость.

«А ты попробуй», – прошептала Мечта.


Простой, ясный, доходчивый язык книги, соединенный с повышенной выразительностью и образностью – вот такой он, пластичный и рельефный, детский язык этой книги. Он, как исповедь народа, захватывает, побуждает вслушиваться, читать, переживать, осмысливать – слова здесь, как ключи, правильно подобранные, открывающие любую душу…

Этот язык – он такой родной, такой русский, мудрый, дерзкий и осторожный, с той самобытной стройностью, и смысловой ясностью, и выразительной мыслительной ноткой, которая исподволь наполняет читателя чувством гордости за свою родину, свою нацию.

Слог увлекателен, написан от души для «юности с чистыми порывами», помогает ей глубже узнавать такой прелестный русский язык, учит мыслить образами и воплощать свои переживания в русском слове, да с такой насыщенностью, будто опрокидывается пьянящий ковш «правды сущей», которой издревле отличалось и славилось русское слово.

Эта книга – прелестный образец высокой детской литературы, она прививает детям вкус к родному языку. Она очень светлая и по-настоящему добрая. И потому вызывает только позитивное ощущение – чувство, полностью внятное сердцу как месту правильных мыслей и понятий.

Совет:

Если Вы хотите вырастить хороших детей, тратьте на них в два раза меньше денег и в два раза больше времени и книг.

***

Две снежинки

Шёл снег. Было тихо и спокойно, и пушистые снежинки неспешно кружили в причудливом танце, медленно приближаясь к земле.

Две маленькие снежинки, летевшие рядом, завязали разговор. Чтобы их не отнесло друг от друга, они взялись за руки и одна снежинка весело сказала: