⇚ На страницу книги

Читать Ремейки. Пьесы и сценарии 2014—2016

Шрифт
Интервал

© Игорь Викторович Левин, 2016


Корректор Светлана Витальевна Пилюшина

Иллюстрации Игорь Викторович Левин


ISBN 978-5-4483-3430-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Благодарности.

Мои пьесы и сценарии не могли бы быть написаны без самозабвенной помощи и любви моей дорогой Клер – Музы, неизменно первого читателя, корректора и критика.

Я благодарен за помощь и поддержку Анне Нелидовой. Отдавать людям больше, чем можно вообразить, ничего не ожидая взамен; своим творчеством, добротой и воображением делать ярче и богаче жизнь окружающих, – в этом вся Анна. Спасибо за критику, ценные советы, помощь с переводами «#Элегии», синопсисов пьес и сценариев на французский.

Огромную и активную помощь в настоящей работе, равно как и в других проектах в самые нелегкие времена оказал мой друг Игорь Хван. Это неоценимо, и только мы знаем – почему?

Я благодарен также Веронике Кемп и Анатолию Ванштейну за критику и добрые советы, Лесе Тышковской и Вите Михайлову – за участие.

Отдельная благодарность Елене Коростелевой за перевод «#Элегии» на французский.


Коротко о кухне.

Свой стиль сочинения пьес я бы назвал «сэмплированием»: берем гениальную тему, накладываем на современный ритм, обогащаем множеством оттенков серого, намазывая их на основу, слой за слоем.


О пьесе и проекте «#Элегии».

Одноактный полуторачасовой перформанс.


Музыка Рахманинова вписана в скупое драматическое действие. Главный герой, отчаянно нуждающийся в признании и любви, манифестирует неоднозначный образ современной России, вспоминающей о своем культурном величии с бутылкой в руке. Виртуальные подруги главного героя символизируют «холодную» Европу и сокращать дистанцию не торопятся. Общение происходит при помощи мессенджера Viper. Экран символизирует повседневность, от которой главный герой постоянно сбегает к роялю. Он не может найти верную интонацию в общении с женщинами и отвечает им энергичными или пронзительно меланхоличными пассажами. Вне музыки его просто не существует…

Как автор пьесы и постановщик, я бы так сформулировал цель проекта: мы должны вернуть мелодраму на ее законное место, ведь древнегреческое «мелос» – означает «песня, лирическое произведение», по сути – музыка, а «драма» – действие. Что может лучше воздействовать на чувства зрителя, чем гениальная музыка? Мы пытаемся искать новые формы, не издеваясь над первоисточниками.


О пьесе «Прощай, Милый друг!»

Фарс в стиле кибер-панк в четырех действиях.


Пьеса строго следует хронологии действий в оригинальном произведении Мопассана, но сюжетная линия несколько изменена, как если бы герои из девятнадцатого века попали бы в двадцать первый. Действие перенесено в ближайшее будущее, где «Милый друг», конечно – телевизор. Персонажей на сцене всего семь: Жорж, Клотильда, Мадлена и Вирджиния Декарт, Комиссар Гафф, Водрек, Музыкант (в эпизодах). Остальные персонажи виртуальные. Cosplay на тему Bladerunner.

Эпидемия нового вида смертоносного вируса, угроза мировой войны, массовые беспорядки по всей Европе, теракты в Париже, Марселе и Тулузе заперли обывателей в их норах надежнее постановления о домашнем аресте. Люди стараются не выходить на улицу без крайней необходимости. Общение, работа, развлечения – все ушло в виртуальный мир Интернета. «Новая реальность творится не Ангелами, и сумерки творения исходят из глубин отчуждения и отчаяния, познанных человеком». Цивилизация быстро приспосабливается к новым условиям… Глупость является движущей силой истории.