⇚ На страницу книги

Читать Обрубить хвост

Шрифт
Интервал

Анна и Сергей Литвиновы

Обрубить хвост

Дама, вошедшая в мое сыскное агентство, являлась идеальным клиентом: она была богата, растерянна и взволнованна.

О богатстве свидетельствовал бриллиантовый гарнитур из трех предметов – кольца, кулона и серег. О растерянности – ее наспех наложенный макияж. О взволнованности – быстрая, задыхающаяся речь:

– Это детективное агентство «Павел»?

Я поклонился:

– Павел Синичкин, к вашим услугам.

– Вы должны помочь мне! Я не постою за расходами. Очень прошу. Пожалуйста!

– Слушаю вас внимательнейшим образом… – размеренно, дабы успокоить потенциальную клиентку, произнес я. Затем крикнул, чтобы за перегородкой меня расслышала Римка, моя секретарша и единственный помощник:

– Два кофе!

– Нет-нет! – испуганно проговорила дама. – Никакого кофе!.. – И добавила: – У меня всего несколько минут…

– Кофе отменяется! – прокричал я Римке и навострил ручку.

– Не надо, не надо ничего записывать!.. Все очень легко! Вы и так запомните…

– Слушаю.

– Дело самое банальное… Понимаете, мой супруг ужасно ревнив… Страшно, патологически ревнив… И он устроил за мной слежку…

– У него есть основания для ревности? – Я взглянул ей прямо в глаза.

– Боюсь, что да. – Она ответила мне столь же твердым взглядом.

– А что вы от меня хотите?.. – усмехнулся я. – Организовать слежку за ним?

– Нет-нет, – торопливо сказала она. – Дело в другом… Я… Я попросила бы вас помочь оторваться от его слежки… У меня… У меня уже назначена встреча с другим человеком… Я не могу – да и не хотела бы! – перенести или отменить ее… Поэтому я прошу вас: помогите мне сбежать… Сбежать так, чтоб мужнины сыщики ничего не заметили… Чтобы они думали, что я нахожусь дома… Я заплачу вам… Тысячи долларов, надеюсь, хватит?..

– Когда состоится ваша встреча?

– Послезавтра.

– Где?

– Вы беретесь помочь мне?

– Да. Берусь.

– Тогда я скажу это завтра, ладно? Я заеду к вам сюда же буквально на несколько минут. А вы за это время сможете организовать все, чтобы – как это называется? – «обрубить хвост»?

– Люди, следящие за вами, знают, что вы пришли ко мне?

Она пожала плечами:

– Ну, они знают, что я вошла в это здание. Но в нем, кроме вашей, еще штук тридцать контор… Мало ли в чей офис я приехала…

– О'кей… Ваш адрес?

– Металлургическая, тридцать, квартира шесть… Второй подъезд…

– Вы работаете?

– Да.

– Где?

– В одном… В одном учреждении…

– Как оно называется? Где находится?

– Ах, ну какая разница! – Дама потеряла терпение. – Сегодня четверг, завтра пятница, послезавтра суббота… Встреча произойдет послезавтра… После этого мы с вами расстанемся… Надеюсь, навсегда… Зачем вам знать, где я работаю? Не понимаю!. Я же ясно сказала: моя встреча состоится в выходной… Вот, прошу вас, возьмите аванс, а мне, извините, пора идти… – Она положила на мой стол пять стодолларовых купюр и резко встала: – Мое свидание – в субботу, в четырнадцать ноль-ноль… А я заеду к вам сюда завтра. Надеюсь, все будет готово?

– Не извольте беспокоиться, – слегка саркастически пробормотал я.

* * *

Не знаю, кем был муж у моей клиентки, но слежка за ней велась добротно. Даже слишком добротно.

Одна «девятка» с тонированными стеклами болталась метрах в двадцати от ее подъезда. Внутри машины явно кто-то сидел. Под окнами клиентши (они выходили на противоположную от подъезда сторону) назойливо маячила какая-то личность. К тому же поблизости торчал фургон, весь облепленный рекламой «Бленд-а-меда», «Хэд энд Шолдерса», «Аса» и «Тайда». Возможно, внутри пряталась тетя Ася, но зачем тогда в машине затемнили стекла?