© Виктор Кротов, 2016
© Анна Кротова, иллюстрации, 2016
© Ксения Кротова, иллюстрации, 2016
Редактор Мария Романушко
ISBN 978-5-4483-2911-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Эта книга гораздо больше, чем кажется. Каждая из собранных здесь крошечных сказок (ни в одной из них нет и ста слов) открывает дверь в свой особый мир. Сказки-притчи адресованы и детям и взрослым, но это издание – для молодёжи. В нём собрано больше 200 сказок-притч. Сунь в карман и носи с собой. Читай, воображай, думай.
Редактор: Мария Романушко.
Рисунок на обложке: Анна Кротова.
Рисунки в книге: Ксения Кротова.
Электронная версия от 26—9—2016.
Отзывы и замечания просьба присылать по адресу:
[email protected].
Предисловие к первому изданию 1997 года
Эти крошечные сказки написаны вроде бы для детей. Но из них я выбрал те, которые вроде бы и для взрослых. Ведь сказка по самой своей природе является притчей, парадоксом, фантазией, которая лепит из действительности символы, чтобы лучше понять глубинный смысл жизни.
Спасибо всем членам моей семьи, которые вдохновляют меня в этом жанре, предлагают темы новых сказок, первыми слушают, читают, иллюстрируют и обсуждают то, что получилось. Особая благодарность – младшей дочке, любимому клоуну Ксюше (она приучила меня к этому микро-манежу сказок-крошек), старшей дочке Ане (первому из моих иллюстраторов) и жене Маше, моему любимому редактору (она раньше всех увидела мысленным взором эту книжку).
Надоели поезду ленивые пассажиры. Взял он и вывернулся наизнанку. Весь мир оказался внутри, а пассажиры снаружи. Лежат на полках и глядят, как жизнь едет в поезде мимо. А у них теперь непрерывная остановка.
Эфэф обожал слова. Он шёл в Лес Словес, ставил там словушки, а пойманные слова держал в словарях и словниках. И радовался, когда на свет появлялось новое словцо. «Славные мои словечки…» – приговаривал он, поглаживая их по буковкам. Эфэф не сразу заметил, как сам стал словом. А когда заметил, только порадовался. И побежал в Лес Словес со своими словами и словечками.
На дереве Оаия росли человечки. Они созревали и спрыгивали на землю. И тут же начинали выяснять, кто с какой ветки. Даже дрались иногда. Дерево Оаия огорчалось, и соки в нём шли медленнее. Особенно к тем веткам, на которых вызрели самые крикливые человечки. Но крикуны об этом и не догадывались.
Глиндум-Фря ел сам себя. Это было его любимое блюдо. Ел-ел – и съел. Никто не сказал ему «Приятного аппетита». Ведь он был съеден. А сам Глиндум-Фря радовался, что наконец досыта наелся любимым блюдом.
Жили-были часы, которые вместо того, чтобы показывать время, любили танцевать. Пришёл к ним Надзиратель Времён и говорит: «Ай-ай-ай!» Часы не испугались, отвечают: «Что ж, танцевать тоже ведь кому-то надо!» – и тут же закружили Надзирателя Времён в вальсе. И сколько времени они танцевали, никто не знает.
Одно зеленоватое привидение пугало всех подряд. Появлялось и днём, и утром, и на улице, и в магазине. Люди пугались и бежали кто куда. Другие привидения упрекали Зеленушку: не пугай всех подряд, вон какую панику устраиваешь. «А я в людей не верю!» – отмахивалось привидение. Кончилось тем, что и люди перестали в него верить, а без этого привидения чахнут.