⇚ На страницу книги

Читать Чёртов овраг. Русское фэнтези

Шрифт
Интервал

© Люси Поэль, 2019


ISBN 978-5-4483-2335-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Возле подъезда новенькой многоэтажки, двое молодых мужчин в синих комбинезонах, загружали в грузовик старую мебель. Иван Журавлев, тридцатилетний мужчина, работающий программистом в НИИ, на прошлой неделе купил по случаю в деревне, недалеко от города, старый домик и теперь всю ненужную мебель решил отвезти на дачу. Жена Ивана, Оксана, стройная блондинка с короткой стрижкой, вынесла из подъезда корзину с продуктами и поставила ее в кабину грузовика. Их дочь, семилетняя Маринка, одетая в джинсовые шортики и майку, радовалась отъезду в деревню больше родителей. Она, размахивая зажатой в руке белой панамкой, с упоением рассказывала двум маленьким подружкам, провожавшим ее, как прекрасно отдыхать летом в деревне.

Наконец, когда кузов грузовика наполнился до краев скарбом, Оксана села в кабину и окликнула дочь. Маринка быстро распрощалась с девочками, забралась в кабину и уселась рядом с матерью. Иван расплатился с грузчиками за работу и подошел к кузову.

– Милок, – неожиданно раздалось у него за спиной.

Иван обернулся. Перед ним стояла старая, морщинистая цыганка в пестрой, широкой юбке и цветастой шали на плечах. Иван, молча сунул руку в карман и, вытащив десятирублевую бумажку, так же молча, отдал ее цыганке. Он уже было встал на колесо, чтобы запрыгнуть в кузов, но цыганка дернула его за штанину.

– Что Вам еще? – недовольно бросил через плечо Иван и залез в кузов.

– Послушай, милок, – не отступала старуха, – я никому такого не говорю, а тебе скажу. Просто хочу тебя предостеречь. Запомни мои слова; золото тебя погубит.

– Какое еще золото? Нет у меня никакого золота, – буркнул Иван в ответ и, не глядя больше на цыганку, крикнул водителю, – Поехали!

Грузовик тронулся с места и медленно выехал на улицу.


Домик стоял на самой окраине деревни. Он был старым, но вполне еще пригодным для жизни, и главное, что достался он Ивану очень дешево. Бывший хозяин, продавая свою хибару, бормотал что-то о том, что срочно уезжает и только поэтому почти задаром продает хороший дом. С помощью водителя, который спешил по другому заказу, они быстро разгрузили вещи, занесли мебель в дом и, грузовик умчался в город. С завалинки соседнего дома за их действиями с любопытством наблюдали две старушки в белых платочках. Иван кивнул им издалека, они ответили ему тем же.

В доме, под веселую музыку, широким потоком льющуюся из транзистора, уже вовсю хозяйничала Оксана: расставляла вещи на свои места, наводила уют в новом семейном гнездышке. Вместе с Маринкой из рядом стоящего колодца они принесли воды, вымыли полы и принялись готовить обед.

– Иван, – крикнула Оксана мужу, высунувшись из окна, – надо бы печь истопить, а то в доме сыростью пахнет.

Иван послушно пошел в дровяной сарай: там было пусто. Он вернулся к дому и, заглянув в окошко, крикнул жене.

– Дров в сарае нет, пойду в лесок, притащу какого-нибудь валежника.

Иван пересек гумно, где не кошенная никем трава вымахала почти в человеческий рост. Через дорогу от деревни начинались заросли папоротника. Иван двинулся напролом, перешагивая через трухлявые стволы деревьев, которых здесь валялось немало. Далеко впереди маячило несколько невысоких молодых дубков, чахлых осинок и полянок с пожухлой травой. Иван уходил от деревни все дальше и дальше. Внезапно он зацепился кроссовкой за корягу, споткнулся, упал… и покатился куда-то вниз по крутому склону. Кувыркаясь через голову, он пытался ухватиться за что-нибудь, но какая-то неведомая сила тащила его вниз.