Читать Косатка. Школа охоты
© Орсон де Витт, 2016
© Орсон де Витт, дизайн обложки, 2016
Редактор Реджи Кравцова
ISBN 978-5-4483-1754-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Часть первая
Живущим в неволе
Было полнолуние. Маленькие круги на бесконечной глади океана блестели и переливались золотом. Молодой морской лев выскочил из воды на галечный пляж и засеменил вглубь материка, то и дело оглядываясь вытаращенными глазами. Лунный свет ласкал скалистый берег, под завязку набитый раскормленными самцами этого вида ушастых тюленей, заметно меньшими самками и скоплением ещё более мелких детёнышей, до сей поры непривыкших к своим тёмно-бурым обтекаемым телам.
Группа косаток кружила у изрезанного стихией побережья, время от времени показываясь из воды, чтобы сделать глоток воздуха. Самый большой из них, Тиликум, плавал несколько вдали от остальных. Группа полагалась на него в качестве кормильца, и не ставила под сомнение его охотничьи навыки, предполагающие полное уединение и тишину.
В своём занятии он был не одинок: чуть поодаль от него охотился самец из другой группы, Улисс. Он был сварливой старой косаткой, которой претило общение с косатками вне круга семьи, и, хоть Улисс и уступал по размерам своему сородичу, он не только не боялся, но и не видел ничего зазорного в периодических хищениях добычи у Тиликума. Правда, такое случалось лишь тогда, когда перед Улиссом вставала угроза «позора», как он сам это называл: шанс оставить свою семью голодной на протяжении дня.
Однако эта ночь была плодотворной. Стоял январь – самое удачное время для охоты на морских львов, колония которых ежегодно заполоняла этот девственный полуостров в южном полушарии Земли. Это был месяц, когда рождались первые морские львята, глупые и наивные – легчайшая добыча для главных охотников океана. Улисс уже накормил себя и свою небольшую семью из троих косаток, а у Тиликума во рту ещё не было ни крохи за день. Добытчики всегда трапезничали последними.
Сквозь чистую воду Тиликум заметил задние ласты морского льва и неспешно двинулся в их сторону. Было важно прийти и уйти незамеченным, заставить жертву просто исчезнуть. Детёныши морских львов были ещё слишком юны и неопытны, чтобы ассоциировать чёрный плавник со смертельной опасностью, и чем меньше атак на сородичей они видели – тем меньшую угрозу они бы ожидали.
Доказательством этого являлся малыш, беззаботно сидевший на выступавшем из воды камне в паре метров от берега. Он был повёрнут спиной к безграничному океану, а его маленькие задние ласты свисали вниз и время от времени омывались всплесками волн.
Легчайшая, но одновременно и редчайшая добыча для Тиликума. Такую глупость допускали лишь самые молодые морские львы, отпрыски ежегодных гостей этого полуострова, приплывающих, чтобы родить и воспитать потомство. Не больше трёх месяцев длилось это ежегодное собрание отцов и матерей: именно столько требовалось детёнышам, чтобы научиться плавать, избегать охотников и ловить рыбу. А затем, покидая своё лежбище, они вынуждали и косаток, прибившихся к этому клочку земли для охоты, бросать это место.
Вынырнув, Тиликум резким движением схватил морского льва за ласты и потянул вниз, в пучину, в которой не позволил бы сделать жертве ни малейшего движения. Судьба бедняги была предрешена ещё с того момента, как он решил забраться на тот злополучный камень: он будто бы возвёл белый флаг для Тиликума, показывая, что сдаётся, и что гигантской косатке совсем не нужно будет с волной выскальзывать на берег, чтобы поймать его. Тиликум никогда не упускал такой редкой возможности.