Читать Кот Боб: во имя любви
James Bowen
For the love of Bob
This edition is published by arrangement with Aitken Alexander Associates Ltd. and The Van Lear Agency LLC
Copyright © James & Bob Ltd. and Connected Content Ltd., 2014
© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2016
Гарри, моему наставнику и учителю, Мэри, моему ангелу с «Энджел», Ровене и Кэрри, которые верили в меня. Я всех их очень люблю.
Также особая благодарность Китти Бэлль, которая стала для нас с Бобом незаменимой.
Если рядом кошка, все становится особенным… даже одиночество.
Луис Камути
Если бы человека можно было скрестить с кошкой, человеку это пошло бы на пользу, а вот кошке только навредило бы.
Марк Твен
Глава I. Неудачное начало
Наш неудачный день начался, когда сломался мой будильник. Я проспал.
– Боб! – ахнул я. – Мы опоздаем!
Боб посмотрел на меня своими большими зелеными глазами.
«Спокойно, Джеймс, – словно бы сказал он. – Все под контролем».
Я обмотал шею Боба теплым шарфом, чтобы он не замерз, и оделся сам. Мы выскочили из дверей моей квартиры в Тоттенхэме, что на севере Лондона, и устремились на остановку автобуса, который идет до Айслингтона, где я продаю уличный журнал «Big Issue». Боб бежал рядом со мной. Мы запрыгнули в автобус в последнюю секунду.
– Успели! – с облегчением выдохнул я.
Однако буквально через пять минут произошло еще кое-что.
Боб, как обычно, лежал на соседнем со мной сиденье и дремал, как вдруг он поднял голову и с тревогой осмотрелся.
«Я чую беду», – говорила его поза.
За те два года, что мы были вместе, Боб почти никогда не ошибался. И сегодняшний день не стал исключением. Спустя несколько мгновений все в автобусе почувствовали едкий запах гари.
– Автобус дальше не поедет, – в панике сообщил водитель в динамик. – Просьба всех покинуть автобус. Немедленно!
Все происходящее, конечно, нельзя было сравнить с эвакуацией с «Титаника», однако автобус был забит больше чем наполовину, так что толкотни было достаточно. Боб, казалось, совершенно не торопился. Я решил взять с него пример и начал пропускать остальных. Вышло так, что мы с Бобом были чуть ли не последними, кто покидал автобус. Как оказалось, это было мудрое решение. Хоть в автобусе и воняло, зато было тепло.
Мы остановились напротив стройплощадки. Гуляющий здесь ледяной ветер пронизывал до костей. Как хорошо, что этим утром я повязал Бобу самый теплый шерстяной шарф.
– Похоже, двигатель перегрелся, – сообщил водитель спустя несколько минут. – Придется подождать, пока приедет механик и починит его.
И мы, вместе с двумя дюжинами других пассажиров, среди бесконечных жалоб и ворчания, переминаясь с ноги на ногу на обледеневшем тротуаре, провели полчаса в ожидании следующего автобуса.
К тому моменту, когда мы с Бобом добрались до своей остановки, Айслингтон Грин, мы были в дороге уже больше полутора часов. Мы сильно опаздывали. Я пропускал лучшее время для продажи журнала – обеденный перерыв.
Как обычно, путь до станции «Энджел», что в пяти минутах ходьбы от автобусной остановки, затянулся. Так всегда получалось, когда со мной был Боб. Иногда я вел его на кожаном поводке, но чаще всего он забирался мне на плечи, с любопытством осматривая оттуда все вокруг, как впередсмотрящий на носу корабля. Люди не каждый день видят подобное, поэтому обычно мы не проходили и десяти ярдов без того, чтобы кто-нибудь не изъявил желание поздороваться, погладить Боба или сфотографироваться с нами. Меня это не раздражало. Я знал, что Бобу нравится внимание.