⇚ На страницу книги

Читать Кот Боб: во имя любви

Шрифт
Интервал

James Bowen

For the love of Bob


This edition is published by arrangement with Aitken Alexander Associates Ltd. and The Van Lear Agency LLC

Copyright © James & Bob Ltd. and Connected Content Ltd., 2014

© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2016

* * *

Гарри, моему наставнику и учителю, Мэри, моему ангелу с «Энджел», Ровене и Кэрри, которые верили в меня. Я всех их очень люблю.

Также особая благодарность Китти Бэлль, которая стала для нас с Бобом незаменимой.

Если рядом кошка, все становится особенным… даже одиночество.

Луис Камути

Если бы человека можно было скрестить с кошкой, человеку это пошло бы на пользу, а вот кошке только навредило бы.

Марк Твен

Глава I. Неудачное начало


Наш неудачный день начался, когда сломался мой будильник. Я проспал.

– Боб! – ахнул я. – Мы опоздаем!

Боб посмотрел на меня своими большими зелеными глазами.

«Спокойно, Джеймс, – словно бы сказал он. – Все под контролем».

Я обмотал шею Боба теплым шарфом, чтобы он не замерз, и оделся сам. Мы выскочили из дверей моей квартиры в Тоттенхэме, что на севере Лондона, и устремились на остановку автобуса, который идет до Айслингтона, где я продаю уличный журнал «Big Issue». Боб бежал рядом со мной. Мы запрыгнули в автобус в последнюю секунду.

– Успели! – с облегчением выдохнул я.

Однако буквально через пять минут произошло еще кое-что.

Боб, как обычно, лежал на соседнем со мной сиденье и дремал, как вдруг он поднял голову и с тревогой осмотрелся.

«Я чую беду», – говорила его поза.

За те два года, что мы были вместе, Боб почти никогда не ошибался. И сегодняшний день не стал исключением. Спустя несколько мгновений все в автобусе почувствовали едкий запах гари.

– Автобус дальше не поедет, – в панике сообщил водитель в динамик. – Просьба всех покинуть автобус. Немедленно!

Все происходящее, конечно, нельзя было сравнить с эвакуацией с «Титаника», однако автобус был забит больше чем наполовину, так что толкотни было достаточно. Боб, казалось, совершенно не торопился. Я решил взять с него пример и начал пропускать остальных. Вышло так, что мы с Бобом были чуть ли не последними, кто покидал автобус. Как оказалось, это было мудрое решение. Хоть в автобусе и воняло, зато было тепло.

Мы остановились напротив стройплощадки. Гуляющий здесь ледяной ветер пронизывал до костей. Как хорошо, что этим утром я повязал Бобу самый теплый шерстяной шарф.

– Похоже, двигатель перегрелся, – сообщил водитель спустя несколько минут. – Придется подождать, пока приедет механик и починит его.

И мы, вместе с двумя дюжинами других пассажиров, среди бесконечных жалоб и ворчания, переминаясь с ноги на ногу на обледеневшем тротуаре, провели полчаса в ожидании следующего автобуса.

К тому моменту, когда мы с Бобом добрались до своей остановки, Айслингтон Грин, мы были в дороге уже больше полутора часов. Мы сильно опаздывали. Я пропускал лучшее время для продажи журнала – обеденный перерыв.

Как обычно, путь до станции «Энджел», что в пяти минутах ходьбы от автобусной остановки, затянулся. Так всегда получалось, когда со мной был Боб. Иногда я вел его на кожаном поводке, но чаще всего он забирался мне на плечи, с любопытством осматривая оттуда все вокруг, как впередсмотрящий на носу корабля. Люди не каждый день видят подобное, поэтому обычно мы не проходили и десяти ярдов без того, чтобы кто-нибудь не изъявил желание поздороваться, погладить Боба или сфотографироваться с нами. Меня это не раздражало. Я знал, что Бобу нравится внимание.