© Эстер Кей, 2016
Редактор Штерна-Сара (Виолетта) Ашкалуни
Иллюстрация на обложке А. Емцов
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Благословение для всех участников нашего проекта издания книг АРИ на русском языке: Марк Моше бен Сара и Сара Песя бат Галина, Галина бат Елизавета и Марк бен Элла (Зигмунд), а также Мискаров Александр, Мискарова Анна, Мискарова Дарья – на большую удачу в жизни.
Журналистка Эстер Кей уже не первый раз издает книги, занимающиеся исследованием цфатской традиции каббалы, переводит первоисточники и обобщает свой опыт работы с учениками во всем мире.
Вместе с мужем – раввином Элиягу Кей – она проводит исследования в области лурианской каббалы и позволяет туристам и посетителям Цфата ощущить атмосферу и мистический опыт прикосновения к чуду. Все ее книги известны русско- и англоговорящим читателям, ищущим свой путь к соблюдению заповедей. Ее передача ивритских первоисточников отличается живостью и красивым слогом. Не сомневаюсь, что и новая книга будет воспринята читателями с благодарностью.
Главный раввин г. Цфата
р. Шмуэль Элиягу
В первом томе я хочу познакомить читателя с известными мне принципами, механизмами и правилами, существующими в Каббале. Интересно вместе с вами заново пройти путь познания, вспомнить все то, что я десятилетиями изучала и практиковала, рассмотреть теорические основы и сделать выводы: что из пройденного было подтверждено самой жизнью, а что – пока нет.
Данная книга представляет собой сборник фрагментов учения лурианской (цфатской) Каббалы, имеющих отношение к личностям, реально существовавшим в мировой истории. Она должна помочь людям, которым живется трудно, тяжело, которые не видят в жизни смысла, подумывают порой о самоубийстве (не дай Б-г!). Кроме того, она может стать источником важной информации для коучей, воспитателей, психологов.
Структура учебника такова: мы кратко разъясняем тезис, перечисляем термины, в конце каждой главки задаем вопросы для проверки усвоенного материала.
Первый алмаз1.
Хранилище душ и цель творения
Слово Каббала в переводе с иврита имеет два значения:
• первое – получение учеником от учителя (знаний, духа святости, пророчества, получение статуса, инициации);
• второе – параллельность миров. гакбала – Каббала те же буквы: параллель — получение.
Основная концепция Каббалы – учение о семи тысячах лет существования известного нам мира. Он называется миром Тикуна. Ему предшествовали другие миры, называющиеся Тогу. Но сейчас мы ведем речь не о них.
Шесть тысячелетий ведется определенная работа по облагораживанию всех видов материи (неживой, флоры, фауны и человека – венца Творения). Эта работа называется «бирур ницуцот», или выборка искр. Затем наступает седьмое, так называемое мессианское или субботнее – тысячелетие – время получения награды за работу.
Предполагается, что Творец постоянно участвует в жизни созданных Им творений, но при этом оставляет за ними право выбора между добром и… злом, хотели бы мы сказать. Однако в Каббале нет зла, так что здесь концепция в чем-то похожа на принцип социалистического реализма – борьба между хорошим и лучшим. Ведь абсолютного зла не существует, согласно Каббале (как и абсолютного холода – согласно законам физики).