⇚ На страницу книги

Читать Слабость дракона

Шрифт
Интервал

СЛАБОСТЬ ДРАКОНА

Промокший до нитки старик бежал по мраморной лестнице к замку, который все чаще вырывали из темноты яркие вспышки молний. Дождь лил, не переставая, порывы ветра срывали с деревьев засохшие ветки. Гроза бушевала все сильнее. Но одинокий путник не чувствовал непогоды. «Скорее, скорее, только бы успеть, только бы успеть», – беззвучно бормотал старик. Вдруг от мраморной колонны отделилась тень, и человек в маске сделал молниеносный выпад, стараясь ударить его ножом. Но старик оказался быстрее. Правой рукой он легко перехватил кисть нападавшего, резким движением сломал ее, и левой наотмашь ударил противника по голове. Человек в маске упал на землю и больше не шевелился. Вместо того чтобы продолжить путь, старик спрятался за колонной, с нетерпением поглядывая на широкую лестницу. Ждать пришлось недолго. Вскоре по лестнице стали спускаться еще двое мужчин. Когда они поравнялись с колонной, старик выскочил и нанес короткий удар кулаком в горло тому, что был поближе, но второй, опытный наемник, с ходу выхватив меч, взмахнул им, стараясь рассечь старика пополам. Несмотря на свой возраст, старик двигался легко и свободно. Он тут же упал на колени и, когда меч убийцы просвистел у него над головой, одним ударом своего короткого тесака отсек ему правую ногу ниже колена. Раздался нечеловеческий крик и наемник рухнул на землю. Еще одно неуловимое движение и больше мучиться ему не пришлось. Мгновение промедлив, старик снова побежал к уже видневшимся дверям.

– Тайла! – изо всех сил крикнул он.

Двери открылись, но только для того, что бы выпустить еще трех убийц.

Однако задержать старика им тоже не удалось. Он перепрыгнул через первого и точным движением начисто отсек голову оказавшемуся перед ним второму убийце. Пока первый поворачивался, занося боевой топор, старик бросился под ноги третьему, тот упал и топор со всей силы опустился ему на спину. Времени, за которое убийца снова поднимал топор, хватило старику на то, чтобы кинжалом проткнуть ему грудь как раз под ребрами.

Но когда старик вбежал в дом, он понял что опоздал. Главный зал, некогда самый изысканный в округе, был разорен: опрокинутые кубки лежали на иссеченном трещинами полу, стулья были разбросаны, а на высокой круглой железной подставке блестели осколки огромного хрустального шара. Старик, еще недавно с легкостью противостоявший наемным убийцам, сжался, поник и тут же почувствовал груз своих лет. Он понял, что произошло. Больше спешить было некуда. Его жена похищена и выкупа, к сожалению, у него никто не потребует. Но тут в потухших глазах старика вспыхнул огонек решимости: он будет искать ее, будет, пусть даже на это уйдут все его жизни!

* * *

Кирка с силой опускалась на неподатливый камень, и во все стороны летели острые осколки. Си Линг устал, но прекращать работу не хотел: к полудню, как он рассчитывал, закончить ему не удалось.

Вот уже больше месяца Линг жил вдали от людей, в горах. Он скрылся от всех, чтобы исполнить свою самую заветную мечту: высечь на вершине скалы огромную статую. Но пока у него ничего не получалось. Никак не приходило вдохновение. Он даже точно не знал, кого или что хотел бы изваять. Совершенно ясным было одно: это должно быть что-то такое, чем бы веками могли восхищаться люди и вспоминать о нем, скромном скульпторе из небольшого городка.