⇚ На страницу книги

Читать Поэтический дневник «Просветление»

Шрифт
Интервал

© Александр Айзенберг, 2016


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Автор выражает благодарность всем, кто оказал ему помощь в издании этой книги. Благодарю от всего сердца мастера Ли Хунчжи за моё чудесное спасение

«Самосовершенствование человека подобно промывке песка волной, только оставшееся после промывки – настоящее золото.»

Ли Хунчжи

От автора

Это случилось со мной осенним вечером 1987 года. За окном темнело, падали пожелтевшие листья, и всё, что было пережито мной, казалось бессмысленным, и всё, что было сделано, – мелким и обывательским. Я не понимал, кто я на самом деле и зачем живу. Это бывает почти с каждым, но в этот момент я впервые в жизни поднял руки к Небу и попросил Истины – в самом высоком, в самом справедливом смысле этого слова. И я почувствовал, как с макушки до пят меня пронизал светлый и сильный поток энергии. Мне стало хорошо и спокойно. Я по-прежнему не знал ответов на свои вопросы о смысле жизни, но знал точно, что я на правильном пути, что Истина придёт и уничтожит всё злое и нечистое. Так начался мой путь к Просветлению, о котором рассказывается в этой книге стихов.

Часть первая

Путь к истине

Баллада уходящего дня

Сине-чёрный закат
Тёмным светом пылал,
Тёмной дымкою врат
Небосвод открывал.
Молчаливо он тлел,
Чёрным светом горя,
Звёздной болью звенел,
Страстной грустью маня.
И, казалось, уж нет
Больше сил у меня,
Мой угаснувший свет
Уходящего дня…
День, маня, уходил
И смотрел сквозь окно,
Человека будил,
Это было давно.
Это было давно,
И сейчас это здесь,
Но закрыто Окно,
Словно Разума месть…
Эти строки писал
Человек на беду,
Его разум так мал
В безграничном Саду.
Он исчезнет в тот час,
Когда минет Закат,
Тёмной дымкою фраз
В звёздном пламени Врат.
Всё умрёт в той глуши,
Где чернеет Запрет —
Это Месяц шуршит,
Испуская свой свет…
Я очнулся, и свет
Тронул очи мои.
– Это будет иль нет?
– Может, будет… Иди!
Я ушёл на Закат,
Я ушёл для Восхода
В тот померкнувший ад,
Что смотрел год от года.
Я иду оттого,
Что все рядом со мной,
Все… и нет никого
На дороге одной!
Сине-чёрный закат
Тёмным светом пылал,
Тёмной дымкою Врат
Жизни путь открывал!
1987

Гроза

Крупной молнии бег
Обозначился вдруг,
И гигантский орех
Раскололся о слух.
И, тревожно дыша,
Говорила листва,
Чище стала душа,
Потянулась трава.
Потянулась туда,
Где висит небосклон,
Светлых молний гряда
Полыхнула, и он,
Тёмной тучей тесним,
Вырвал силу свою,
Дёрнул душу мою,
Очищеньем гоним!
1987

Судьба не может обещать…

Великому танцовщику и балетмейстеру Анатолию Гапонову посвящается

Судьба не может обещать
Счастливым сделать его век.
Никто не может так прощать,
Как этот человек!
И в океане дум парить,
Не видя океана брег,
Никто не может так творить
Как этот человек!
И душу отдавать свою,
И сердце в теле разрывать,
И погасить печаль мою,
И время щедро раздавать.
И твёрдый дух его един,
Рассеивает он сомненья,
Вселяет в души вдохновенье, —
Так может только он один!
1987

Две души

На земле несмышлёной и розовой
От лучей долгожданного дня
Ветер пел для принцессы берёзовой,
От себя её ветви клоня.
Шелестела листвою красавица,
Упреждая невольный порыв:
«Ты, быть может, мне хочешь понравиться,
Слиться в вечный единый мотив?..»
Он метался и бился в отчаянье,
И искал свой мотив меж ветвей,
А она лишь шептала желания,
И клонилися ветви у ней.