Oliver Pötzsch
DIE HENKERSTOCHTER UND DER TEUFEL VON BAMBERG
© by Ullstein Buchverlage GmbH, Berlin. Published in 2014 by Ullstein Taschenbuch Verlag
© Прокуров Р. Н., перевод на русский язык, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2015
* * *
Оливии,
новому члену семьи Куизлей.
Оставайся и впредь такой же жизнерадостной, даря улыбку этому серому миру.
И, как это принято среди потомков палачей, твердой тебе руки!
К чему прилагать столько усилий в поисках колдунов? Послушайте меня, судьи, и я скажу вам, где их найти. Хватайте капуцинов, иезуитов, кого угодно, подвергните их пыткам – и они признаются. Если кто-то лжет, повторите пытку в третий, четвертый раз – и они признаются. Если вам и этого мало, хватайте прелатов, каноников и отцов церкви – и они признаются. Ибо как могут эти изнеженные, утонченные мужи что-либо вынести?
Фридрих Шпее фон Лангенфельд
Cautio criminalis, 1631 год от Рождества Христова
Йорг Абриль – родоначальник династии, служил палачом во время Большого процесса над ведьмами в 1589 году в Шонгау
Иоганн Куизль – зять Йорга Абриля, перенявший его тяжкое ремесло
Якоб Куизль – упрямый, находчивый и молчаливый; крайне неохотно заговаривает о своей прошлой жизни – солдатом в армии Тилли
Анна-Мария Куизль – возлюбленная Якоба, также отмеченная его темным прошлым
Бартоломей Куизль – младший брат Якоба, связанный с ним любовью и взаимной ненавистью; любит животных и чурается людей
Элизабет Куизль – сестра Якоба, когда-то сбежала с цирюльником в Регенсбург
Магдалена Фронвизер – умна и своенравна, не желает мириться с жизнью дочери палача
Симон Фронвизер – любопытен, начитан и немного пуглив; любит кофе, книги и дорогую одежду
Георг Куизль – когда-нибудь займет место палача в Шонгау
Барбара Куизль – красива, как сестра, и столь же остра на язык
Петер и Пауль – внуки Якоба Куизля, совершенно не похожие друг на друга, порой выводят деда из себя
Семья Куизлей:
Якоб Куизль – палач Шонгау
Бартоломей Куизль – его брат, палач Бамберга
Магдалена Фронвизер (урожденная Куизль) – дочь палача
Симон Фронвизер – цирюльник Шонгау
Близнецы Георг и Барбара Куизль – дети Якоба
Петер и Пауль – дети Симона и Магдалены Фронвизер
Горожане Бамберга:
Мастер Самуил – городской врач и лейб-медик епископа
Катарина Хаузер – нареченная Бартоломея Куизля
Иероним Хаузер – отец Катарины, городской секретарь
Мартин Лебрехт – капитан городской стражи
Адельхайд Ринсвизер – жена аптекаря
Бертольд Лампрехт – хозяин трактира «У лешего»
Иеремия – его управитель
Алоизий – помощник палача
Ансвин – старьевщик
Маттиас – сторож и пьяница
Артисты:
Сэр Малькольм – руководитель труппы бродячих актеров
Жискар Броле – руководитель второй труппы и непримиримый соперник сэра Малькольма
Маркус Зальтер – драматург и актер
Матео – юный артист и мечта всех девиц
Некоторые из городских советников:
Георг Шварцконц – торговец сукнами
Тадеуш Васольд – старейшина Совета
Корбиниан Штайнкюблер – канцлер епископа
Магнус Ринсвизер – аптекарь
Якоб Штайнхофер – ткач
Церковные сановники:
Филипп Валентин Войт фон Ринек – архиепископ Бамберга
Себастьян Харзее – викарий Бамберга
Иоганн Филипп фон Шёнборн – курфюршеский архиепископ Вюрцбурга, епископ Вормса и Майнца