⇚ На страницу книги

Читать Как в первый раз

Шрифт
Интервал

* * *

It Happened One Night

© 2013 by Harlequin Books S.A.


«Как в первый раз»

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

Пролог

Когда Джош Гордон зашел в квартиру своей подруги, он хотел не только заняться любовью, но и как следует выспаться. Целый день на работе он готовил тендеры для «Гордон констракшн», а долгий вечер был потрачен на обхаживания вкусным ужином и вином потенциального клиента, который никак не мог определиться, подпишет ли он контракт на строительство своего нового офиса с фирмой, которая находилась в совместном владении у Джоша и его брата-близнеца Сэма, или же отдаст предпочтение другой фирме. Джош этим ни капли не гордился, но они выпили уйму спиртного, пока наконец клиент не дал добро «Гордон констракшн». Вот почему Джош принял решение провести ночь с Лори. Вино притупило его здравый смысл, а садиться за руль было нельзя.

Поскольку несколько недель назад она дала ему ключ к своей квартире и от ресторана до ее дома было недалеко, Джош решил, что переночевать у нее было бы разумнее, чем ехать около трех миль на ферму за пределами города. Кроме того, они не виделись уже неделю и он скучал по ее обворожительным прелестям.

Дело в том, что их отношения были скорее плотскими, и нехватка эмоциональной привязанности должна была его тревожить. Впрочем, ни он, ни Лори не хотели чего-то большего, и он не видел никакого вреда в том, что два взрослых человека проводят вместе время по обоюдному согласию, наслаждаясь друг другом, пока не угаснет влечение.

Пробираясь по темной гостиной и коридору к ее спальне, Джош решил не включать свет. Головная боль, которой увенчалась попойка, создавала ощущение, что его мозг вот-вот взорвется. Яркие блики света, конечно, ничем бы ему не помогли.

Ослабив галстук, Джош снял пиджак и, тихо открыв дверь, забрался в постель к лежащей под одеялом женщине. Недолго думая, он привлек ее к себе и дразняще накрыл ее губы своими, силясь пробудить ото сна.

Она ответила на поцелуй, и Джош не дал ей возможности сказать что-нибудь. Он был слишком очарован ею. Лори никогда не пахла так сладко, как в тот момент. Запах нового шампуня разбудил в нем настоятельную потребность заполнить ее собой.

Она провела руками по его плечам, а затем погладила его по волосам. Ее поцелуй был проникнут такой страстью, что он потерял способность дышать. Она нуждалась в нем так сильно, как и он в ней. Не колеблясь, Джош скользнул рукой по ее бедру вниз, до колена, и, поймав подол ночной рубашки, задрал его до талии. Не отрываясь от ее губ, он быстро снял тонкий клочок из шелка и кружев, скрывавший ее женские тайны, и раздвинул ее колени.

Его сердце билось так сильно, что готово было выпрыгнуть из груди. Джош приподнялся над ней. Ее желание соединить их тела было таким же сильным, как и его, и он вошел в нее одним плавным движением.

Задав темп, он удивился про себя тесноте, которая обволокла его. Ее тело, казалось, льнуло к нему с каждым новым толчком. Но туман страсти оказался сильнее, чем его способность рассуждать, и он списал свое замешательство на спиртное.

Когда она сжала свои упругие женские мышцы, Джош понял, что она на краю, и проник в нее еще глубже, тем самым подтолкнув их обоих к разрядке. Опустошив себя глубоко внутри ее, он услышал стон, указывавший на то, что она испытывала то же самое умопомрачительное удовольствие, что и он. Наконец Джош без сил рухнул на нее.