⇚ На страницу книги

Читать Мобберы

Шрифт
Интервал

Охраняется законом об авторском праве. Все права защищены. Полная или частичная перепечатка издания, включая размещение в сети Интернет, возможна только с письменного разрешения правообладателя.


Художник Б. Аджиев

© Рыжов А., 2014

© Издательство «Аквилегия-М», 2014

* * *

Автор ни в коем разе не берётся уверять, будто данное повествование является чистой правдой, но считает своим долгом предупредить: возможно, что-то в этом есть…

На всякий случай подлинные имена и фамилии, за исключением широко известных, заменены вымышленными.


Просто так, для затравки

Июньский рассвет неторопливо проклёвывался над ещё не проснувшимся Петербургом. Серые сумерки раскалывались, разъедаемые лучами солнца, как ветхий металл разъедается рыжими прожилками ржавчины, и, казалось, даже похрустывали, крошась в жаркую белесую пыль, которая отрепьями реяла над асфальтом.

По Заневскому, по той его части, что дряблым лоскутом сброшенной змеиной кожи лежит вдали от городской сердцевины, ехал одинокий байкер. Ночная прогулка утомила его, он возвращался домой, тупо глядя вниз из-под набрякших век. Свернув с проспекта в скверик, где стояли кривые деревья с сучковатыми стволами, он покатил по стёжке к дому, чьи балконы выпирали из тёмно-зелёной листвы. В сквере было пусто и гулко, как в порожней цистерне. Байкер, уже почти засыпая, на автомате выкатил на тропинку, которая вела к нужному подъезду. Нависшая над тропинкой ветка больно хлестнула его по согнутой шее, он резко выпрямился, и в следующее мгновение с тротуара ему в лицо прыгнуло зубастое чудовище. Байкер с коротким воплем крутанул руль вправо.

На тропке сквера – на узкой замызганной тропке, по которой он несколько часов тому назад отправлялся в своё ночное путешествие, распластался уродливый василиск. Фактурный, колоритный, отталкивающе-притягательный. В точности такой, каким его изображают в сборниках фольклора. Может быть, он и не прыгал навстречу вынырнувшему из сквера ездоку, но доли секунды, в течение которой байкер видел его перед собой, хватило, чтобы понять: ничего хорошего от этой твари ждать не стоит.

Чудище возникло неожиданно, поэтому реакция оказалась чуть запоздалой. Переднее колесо, повернутое судорожным толчком руля, зацепилось за извивавшееся на тротуаре тулово. Байкер не почувствовал удара, словно василиск и впрямь был бесплотным продуктом больного воображения. Впрочем, размышлять было некогда: стальной агрегат врезался в корявую берёзу, поддал задом и, как норовистый буцефал, сбросил наездника со спины. Байкер боком вылетел из седла и ухнул в растопыренные кусты.

Сцен 1-й

Движение песка

Творчество – форма терапии. Иной раз меня удивляет, как те, кто не пишут романов, не создают музыки и не рисуют картин, не сошли с ума от меланхолии и панического ужаса, который вытекает из условий человеческого существования.

Грэм Грин, «Пути побега»

«Вон там, над лесом!..»

Хрофт петлял между деревьями, озираясь и напряжённо слушая звуки, доносившиеся сзади. Преследователи отстали, однако для верности он ещё немного покружил и поприслушивался, чтобы окончательно убедиться, что опасность миновала. Перестраховка не помешает. Печенеги хитры – любой чих за версту учуять способны. Здешние ещё так себе, а вот когда до настоящего дела дойдёт, когда с тёртыми воителями пути-дороги пересекутся – тогда держись! Отстанешь от дружины – выследят и отколошматят за милую душу. Вякнуть не успеешь.