⇚ На страницу книги

Читать Территория любви

Шрифт
Интервал

© Автор рисунка обложки – Игорь Балалаев (Азов)

© Дизайн обложки – Ксения Мишина (Москва)

© Фото автора – Марина Бодянская

© Фото Вячеслава Лопушного – из его архива

© Наталья Рей, 2014.

Книга выпущена в авторской редакции.

Хочу тебя понять на вкус…


Когда я впервые смотрел рукопись, точнее, экранопись книги Натальи Рей, меня порой досада брала. Ну, как можно впрягать всё это в одну телегу?! Вот прорыв к чему-то значительному, вот сказано по-своему и не слабо, вот необычный «мэсидж» читателю… А рядом – набившие оскомину банальные «красивости», годящиеся только в здравицы друзьям по случаю. Или почти научные рассуждения в рифму, пробираясь через которые, так и хотелось воскликнуть: «Простите, сударыня, но караул устал!»

Но не зря же Пушкин нам оставил гениально-простой завет: «Стихи должны быть чуть глуповаты, прости Господи». Знать бы еще меру этого «чуть»… А ведь перед нами автор не вовсе начинающий, а даже совсем продолжающий – не первую и не вторую пятилетку. Это, как говорится, не вина, а беда всех пишущих, пусть не лишенных поэтической искры, но слишком уверенных в своей самодостаточности. Смею утверждать: в каком бы возрасте вы не начали писать – в отроческом или достаточно зрелом – почти невозможно без «доктора» излечиться от «детских болезней» в стихотворчестве. И, надеюсь, мне удалось уговорить ее не печатать в этом сборнике некоторые «перлы», которые дороги ей «как память». Потому что у нее есть настоящие стихи, какие могут тронуть или чем-то удивить читателя, и таких стихов немало. Вот, например, каким взглядом творца она наблюдает за художником-осенью, которой, к слову, не устаёт восхищаться:

Осень пишет «граффити»
Или рисует «ню».
Память прошлых жизней
Я в себе храню…

Наталья пробует себя – и весьма небезуспешно – в философской лирике, в афористичных четверостишиях, в верлибрах, в коротких этюдах, напоминающих японские «хокку» и «танка». Более чем вероятно, в каждом из этих жанров она найдет своего ценителя. Но лично мне (уже как случайному читателю) милее ее простые непритязательные строчки. Хотя бы, вот эти:

Если б я была твоей кошкой,
Под ладонь подставила б спинку,
И смотрела в ночное окошко,
Обалдев от Луны-половинки…

Или такие:

Хочу тебя понять на вкус,
На тонкий трепет ожиданья,
На взгляд, на вдох, на осязанье,
На тел безумное слиянье,
Услышать учащенный пульс…

Сдается мне, это и есть женская поэзия в самом чудесном смысле этих слов. Это и есть ее территория любви, где она, по выражению Блока, чувствует себя «кусочком солнца». Кстати, Александр Блок когда-то просто, проще некуда, заметил: «…только влюблённый имеет право на звание человека!»

Чем меня еще автор обнадеживает, так это своей терпимостью к не слишком комплиментарным отзывам об иных своих строках. А мой вековой опыт показывает, что огромное большинство пишущих прекрасной половины воспринимают такие замечания как… грубое сомнение в совершенстве своих очаровательных лиц или собственных деток. И всё же, сколько Наталье еще предстоит соли съесть со своими стихами! Знаю одного поэта, который недавно, на склоне лет, счёл себя вправе повторить слова Делакруа: «Когда у меня почти не осталось ни сил, ни зубов, я научился живописи». Но кому-то ведь удается достичь подобного гораздо раньше! А наша поэтесса еще молода. И дай-то ей Бог!