⇚ На страницу книги

Читать Юный капитан

Шрифт
Интервал

© А. Трифонова. Перевод на русский язык, 2012

©А. Масейкина. Иллюстрации, 2012

© ЗАО «ЭНАС-КНИГА», 2012



Предисловие от издательства

Горацио Олджер (1832–1899) – американский писатель, известный во всем мире своими романами для юношества. Его юные герои – это ребята скромного происхождения, которые тяжелым трудом и усердием добиваются успеха. Истории, написанные Олджером в конце XIX века, получили в Америке такую популярность, что писателя стали называть одним из создателей «американской мечты» – мечты о том, что каждый может добиться благополучия упорным трудом.

После окончания Гарвардского университета Олджер начал свой путь в литературу. Первые его произведения были написаны для взрослой аудитории и не принесли начинающему писателю популярности. Зато вышедшие позже повести для юношества сделали имя Горацио Олджера невероятно популярным в Америке. За свою жизнь писатель издал более 100 книг. Некоторые произведения были собраны и опубликованы уже после смерти автора.

«Юный капитан» (1901) – последняя книга Олджера. К работе над ней писатель привлек своего друга и редактора Эдварда Стрейтмейера (1862–1930), который стал не только соавтором Олджера, но и закончил несколько его произведений.

Впоследствии Стрейтмейер стал известным автором (написал более 130 книг), одним из основателей жанра популярной литературы для юношества в Америке, а также преуспевающим издателем, который сумел сделать производство книг доходным делом и произвел революцию на книжном рынке.


«Юный капитан» рассказывает о смелом и честном мальчике, который во время Гражданской войны в США с помощью друзей организовывает настоящее сопротивление солдатам янки. В ходе сражений Джеку удается разгадать тайну своего рождения, которая неожиданно ставит его по другую сторону баррикад.

Глава 1

Встреча на мосту



– Прочь с дороги, глупый мальчишка!

– Подождите, пожалуйста, сэр, я только выужу рыбу. Клёв сегодня отличный, не хочется упускать!

– Думаешь, меня волнует твоя рыба? С дороги, говорю! – и сидевший верхом на иссиня-черной лошади мужчина угрожающе взмахнул рукой. На нем была форма офицера медицинской службы.

Худощавый мальчик, которому было всего четырнадцать, посмотрел на незнакомца с удивлением. Он сидел на краю узкого моста через горный ручей, спешащий в океан; рядом стояла корзинка, наполовину заполненная рыбой. Юный рыбак пытался вытащить еще одну рыбину, огромного размера, но желанная добыча плеснула хвостом и исчезла.

– Ушла! Это из-за вас я ее упустил! – воскликнул раздосадованный мальчик.

– Замолчи и прочь с дороги! – бушевал всадник. – Я что, должен застрять тут на целый день из-за какого-то мальчишки с удочкой?!

– Простите, но я имею такое же право находиться на этом мосту, как и вы, – ответил мальчик, глядя мужчине прямо в глаза.

– Неужели?

– Да.

– Уж не думаешь ли, что ты настолько же важен, как и армейский врач на службе?

– Я этого не говорил. Я лишь сказал, что, как и вы, имею право находиться на мосту. Это общий мост.

– Ха! Уйди с дороги и дай мне проехать! Я и так достаточно времени на тебя потратил! – мужчина нервно подергал свои густые усы. Мальчик заметил, что один палец на правой руке офицера не сгибается. – Как проехать к мельнице Таннера?