Holly Webb
THE ABANDONED PUPPY
Text copyright © Holly Webb, 2009
Illustrations copyright © Sophy Williams, 2009
© Романенко Е., перевод на русский язык, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015
* * *
Маленький щенок, девочка, тихонько скулил. Малышка сидела в коробке, которая сначала прыгала вверх-вниз, потом перестала, но на жалобный плач никто так и не пришёл. Внутри было темно и страшно, очень хотелось есть, а мамы рядом не было.
Вдруг раздался глухой шум. Коробка сдвинулась с места и заскользила по полу. Малышка испуганно взвизгнула от неожиданности, а её братья свалились на неё сверху. Машина повернула за угол, и щенки кубарем покатились в другую сторону.
Казалось, что путешествие длится уже целую вечность, но собачка так и не смогла уснуть. Едва ей удавалось уютно свернуться калачиком в уголке, как коробка снова начинала скользить, и щенки падали друг на друга. Это было совсем не похоже на игривую возню дома в большой коробке. Малышам было больно, сейчас они не могли убежать или спрятаться за мамой, если им больше не хотелось играть.
Малышку зажали в дальнем углу. Она судорожно царапала дно коробки, пытаясь скинуть с себя братьев, но те ни за что не хотели с неё слезать! Вдруг она почувствовала, что коробка больше не двигается. Братья с опаской слезли с неё и прислушались, дрожа от громкого скрипа открывшегося багажника машины. Неожиданно коробка взлетела в воздух, а затем с грохотом упала на землю.
Щенки услышали удаляющиеся шаги. Они остались совсем одни.
* * *
– Зои, ты готова?
Тётя Джо, в резиновых сапогах и фирменной толстовке приюта для животных «Редланд», ждала девочку у входной двери.
– Бегу! – Зои бросилась по коридору, по пути запихивая в коробку для обеда пакет с курагой, которую мама нашла в дальнем ящике кухонного шкафа. Они с мамой совсем забыли купить готовые обеды, поэтому сегодня Зои придётся довольствоваться тем, что удалось найти в домашних запасах. Она очень любила булочки с кленовым сиропом, но о них теперь приходилось только мечтать.
– Где твоя старшая сестра? – спросила тётя Джо, вглядываясь в кухню сквозь полутьму коридора.
– Она ещё спит, – ответила Зои, тряхнув головой. – Кира думает, что я сошла с ума: встаю в такую рань, чтобы пойти с тобой, хотя могла бы спокойно спать в тёплой кроватке.
– Ну что ж, если бы ты осталась дома с сестрой, то смотрела бы телевизор все пасхальные каникулы!
– В приюте ты проведёшь время гораздо лучше! – добавила мама.
– Я всё слышала! – С лестницы раздался голос Киры. – Я не сплю и не смотрю телевизор, а готовлюсь к экзамену! До встречи, тётя Джо. Я скоро приду и заберу Зои.
У Киры были на носу выпускные экзамены, и она усердно занималась. Зои была рада, что тётя Джо взяла её с собой в приют, ведь обычно девочке разрешали ухаживать за животными только после школы. Ей совсем не хотелось сидеть дома с Кирой и мамой, которая заставляла бы её делать уроки. Иногда на каникулах Зои гуляла с подругой Беккой, но сейчас та на две недели уехала к бабушке в Шотландию.
– Спасибо, что взяла меня с собой на целый день, – сказала Зои тёте Джо, когда они пришли в приют. Он находился всего в десяти минутах ходьбы от дома.