Однажды Гарун аль-Рашид повстречал юродивого.
– Откуда ты идешь? – спросил халиф.
– Я-то? Из самого ада.
– И что же тебя привело туда?
– Я искал огонь, чтобы раскурить свою трубку, и решил спросить у тамошних жителей, не поделятся ли они им со мной.
– И как, дали они тебе огня?
– Нет, тамошний правитель сказал мне, что нет у них его. «Как же так?» – спросил я. А он мне и ответил: «У нас здесь нет огня, сюда каждый приходит со своим собственным».
Алчность, угодливость и невозможность
Суфий, наставляя своего ученика, сказал ему:
– Никто не поймет сущность человека, пока не осознает связи между алчностью, угодливостью и невозможностью.
– Учитель, – ответил ученик, – это такая головоломка, которую мне не постичь.
– Решением головоломок не найти понимания. Лучше ищи его посредством достижения опыта.
И чтобы ученик лучше понял его слова, суфий повел его на рынок, в то место, где продавались халаты. Подойдя к одной из лавок, суфий попросил хозяина:
– Уважаемый, покажи мне самый лучший халат, и притом самый дорогой.
Его желание было исполнено, принесли роскошный халат, и цена на него была названа высокая.
– Это именно то, что я хочу, – сказал суфий, – вот только было бы еще лучше, если бы воротник халата расшить блестками и подбить мехом.
– О, это не проблема, – ответил лавочник, – именно такой халат и дожидается вас в моей мастерской, там, за лавкой.
Он торопливо ушел, а через несколько минут вернулся. Было видно, что он несет тот же самый халат, к которому наспех пришиты блестки и мех.
– И сколько ты хочешь за этот халат? – спросил суфий.
Лавочник назвал цену, в десять раз большую, чем он просил за халат без меха и блесток.
– Прекрасно! – воскликнул суфий. – Тогда я беру оба.
Одному человеку до смерти надоела жизнь в деревне, и он, увлеченный рассказами странников о Большом Мире, все больше и больше желал войти в этот мир и освободить себя ото всех ограничений.
Наконец он решил, что время пришло, и ранним утром вышел из деревни. Вскоре он встретил попутчика, известного мудреца и волшебника, который, пожалуй, как никто был осведомлен обо всем, что касалось Большого Мира. Они вместе продолжили свой путь.
Спустя некоторое время они нашли некий шар на обочине.
– Смотри, что это такое? – спросил мудрец. – Что с этим можно сделать?
Путник вгляделся в шар и увидел, что это пчелиный рой, прикрепившийся к старому пню.
– Мы возьмем его с собой, – сказал он, – может быть, мы сможем его выгодно продать.
Он снял свою накидку, сделал из нее что-то вроде мешка, собрал в него пчел и взвалил на спину. Но некоторым пчелам удалось выбраться, и они, злобно жужжа, набросились на путника и пребольно покусали его. Человек запрыгал от боли, выронил мешок, а затем схватил его и стал колотить им о камень, пока не выбил из него всех пчел.
– Успокойся, успокойся! – попытался остановить его мудрец. – Давай сядем и разберемся, что произошло.
– А что я должен был делать? Ведь пчелы покусали меня.
– Но разве это правильно наказывать всех за то, что сделали лишь некоторые из них?
– Я думаю, что любой на моем месте не стал бы размышлять, а поступил точно так же.
– А давай послушаем, что говорят по этому поводу пчелы, – предложил мудрец и сделал магический знак, который позволил им послушать разговор трех пчел, сидевших на дереве совсем недалеко от них.